Sir Pathétik - Si Dieu - translation of the lyrics into German

Si Dieu - Sir Pathétiktranslation in German




Si Dieu
Wenn Gott
Mais si Dieu, Si Dieu existe vraiment
Aber wenn Gott, wenn Gott wirklich existiert
Va pas gâcher toute majoie
Mach nicht all meine Freude kaputt
Dis-moi que c'pas juste ca
Sag mir, dass es nicht nur das ist
Paraît que c'est mieux de garder
Es scheint, es ist besser, die Augen
Les yeux sur son terrains
auf seinem eigenen Feld zu behalten
On dit que c'pas plus beau dans cour du voisin
Man sagt, im Garten des Nachbarn ist es nicht schöner
Si Dieu, Si Dieu existe vraiment
Wenn Gott, wenn Gott wirklich existiert
Pourquoi tu fais tout ca?
Warum tust du das alles?
Qu'est-ce que j'peux faire pour toi?
Was kann ich für dich tun?
Pour que tu m'aimes plus fort
Damit du mich stärker liebst
Pour que tu m'aimes plus fort
Damit du mich stärker liebst
Tant de haine et tant de souffrances
So viel Hass und so viel Leid
Dis-nous Dieu c'que t'en penses
Sag uns, Gott, was du davon hältst
Trop d'monde vivent loin de la chance
Zu viele Leute leben fern vom Glück
Trop de coeur vers la décadence
Zu viele Herzen neigen zur Dekadenz
La vie est rough
Das Leben ist rau
Comment c'est au ciel?
Wie ist es im Himmel?
Sur terre c'est tough
Auf der Erde ist es hart
Parfois même cruel
Manchmal sogar grausam
La dépression touche nos âmes
Die Depression berührt unsere Seelen
Même nos jeunes vivent des drames
Sogar unsere Jugend erlebt Dramen
Sort-nous de viens prendre un verre
Hol uns hier raus, komm auf einen Drink vorbei
Va tu enfinn ecouter nos prières!
Wirst du endlich unsere Gebete erhören!
jvis on sennuie de toi
Wo ich lebe, vermissen wir dich
Le ciel es gris on se sent a l'étroit
Der Himmel ist grau, wir fühlen uns eingeengt
Le monde a froid le monde t'espère
Die Welt friert, die Welt hofft auf dich
Trop de pêcheurs en ligne vers l'enfer
Zu viele Sünder auf dem Weg zur Hölle
Tout va de travers
Alles geht schief
La petite misère
Das kleine Elend
On désespère, hâte de te revoir
Wir verzweifeln, können es kaum erwarten, dich wiederzusehen
Si Dieu, Si Dieu existe vraiment
Wenn Gott, wenn Gott wirklich existiert
Pourquoi tu fais tout ca?
Warum tust du das alles?
Qu'est-ce que j'peux faire pour toi?
Was kann ich für dich tun?
Pour que tu m'aimes plus fort
Damit du mich stärker liebst
Pour que tu m'aimes plus fort
Damit du mich stärker liebst
Aime-moi plus fort
Liebe mich stärker
Aime-nous encore
Liebe uns noch
Guide-nous pour qu'on aille kkpart
Führe uns, damit wir irgendwohin gelangen
Les temps sont durs
Die Zeiten sind hart
Trop de familles souffrent
Zu viele Familien leiden
Trop de monde tendus à bout de souffle
Zu viele Leute sind angespannt, am Ende ihrer Kräfte
Si t'es là, reviens nous voir
Wenn du da bist, komm zurück zu uns
Reviens nous donner de l'espoir
Komm zurück, um uns Hoffnung zu geben
On se rapproche d'un ravin
Wir nähern uns einem Abgrund
Sauve nos âmes, guide le chemin
Rette unsere Seelen, weise den Weg
Tu es le seul qui peut nous aider
Du bist der Einzige, der uns helfen kann
As-tu abandonné ceux que tu as créé?
Hast du die verlassen, die du erschaffen hast?
Sors les gens de la pauvreté
Befreie die Menschen aus der Armut
On a vraiment besoin que tu viennes nous aider
Wir brauchen wirklich, dass du kommst, um uns zu helfen
Les sourires sont rares
Lächeln sind selten
La haine grandit
Der Hass wächst
Réchauffe le coeur de ceux qui vivent ici
Erwärme die Herzen derer, die hier leben
Redonne logis à tous ces sans-abris
Gib all diesen Obdachlosen wieder ein Zuhause
Donne-nous espoir de voir le paradis
Gib uns Hoffnung, das Paradies zu sehen
Si Dieu, Si Dieu existe vraiment
Wenn Gott, wenn Gott wirklich existiert
Pourquoi tu fais tout ca?
Warum tust du das alles?
Qu'est-ce que j'peux faire pour toi?
Was kann ich für dich tun?
Pour que tu m'aimes plus fort
Damit du mich stärker liebst
Pour que tu m'aimes encore
Damit du mich noch liebst
Si Dieu
Wenn Gott
Si Dieu existe vraiment
Wenn Gott wirklich existiert
Fais des miracles pour moi
Tu Wunder für mich
Accroche-moi un sourire
Schenk mir ein Lächeln
Accroche-moi un sourire
Schenk mir ein Lächeln





Writer(s): Jalbert David


Attention! Feel free to leave feedback.