Sir Peter Pears feat. Choir of King's College, Cambridge, London Symphony Chorus, London Symphony Orchestra & Benjamin Britten - The Dream of Gerontius, Op. 38 / Pt. 1: "Jesu, Maria, I Am Near To Death" - translation of the lyrics into Russian




The Dream of Gerontius, Op. 38 / Pt. 1: "Jesu, Maria, I Am Near To Death"
«Сон Геронтия», соч. 38 / Ч. 1: «Иисусе, Мария, я при смерти»
Jesu Maria!
Иисусе, Мария!
I am near to death, and thou, thou art calling me
Я при смерти, а Ты, Ты зовёшь меня,
I know it now, not by the token of this faltering breath
Теперь я знаю, не по признаку прерывистого дыхания,
This chill at heart, this dampness on my brow
Не по сей сердечной дрожи, не по влаге на челе,
Jesu, have mercy
Иисусе, помилуй,
Mary, pray for me
Мария, молись за меня.
'Tis this new feeling never felt before
Вот это новое чувство, неведомое прежде,
Be with me, Lord, in my extremity
Будь со мной, Господи, в смертный час.
That I am growing, that I am the mold
Что я расту, что я сосуд,
'Tis this strangely divine abandonment
Вот это странное божественное самоотреченье,
Lover of souls, great God, I look to thee
Любящий души, великий Боже, к Тебе взываю.
This emptying out of each constituent
Истощение всех основ,
And natural force by which I come to be
И сил природных, коими я стал.
Pray for me, O my friends
Молитесь за меня, о друзья мои.
A visitor 'tis knocking his dire summons at my door, the like of whom
Гость стучится, его грозный зов у двери моей, подобного
To scare me and to daunt, has never, never come to me before
Чтоб устрашить, не приходил ко мне никто, никто доселе.
So pray, pray for me, my friends who have not strength to pray
Так молитесь, молитесь за меня, друзья мои, у кого нет сил молиться.





Writer(s): Edward Elgar


Attention! Feel free to leave feedback.