Ils nous parlent d′humanité en toute humilité, moi j'viens militer pour pas qu′on nous confonde avec ces sauvages
Они говорят нам о человечности со всей смиренностью, а я борюсь, чтобы нас не путали с этими дикарями.
Sous prétexte d'immunité, en toute impunité, ils usent d'atrocités avec ceux qu′on appelait à l′époque "les sauvages"
Под предлогом неприкосновенности, безнаказанно, они творят зверства с теми, кого когда-то называли "дикарями".
Tout a commencé dans Ce Pays où autour des richesses naturelles, ils étaient en effervescence
Всё началось в Этой стране, где вокруг природных богатств они были в возбуждении.
Les lois des dieux ils ont trahit Afrique et peuples africains humiliés, abusés à outrance
Законы богов они предали, Африку и африканские народы унизили, оскорбили безмерно.
Conséquences: victime de vos manigances, mon peuple avance assumant sa pénitance
Последствия: жертва ваших махинаций, мой народ идёт вперёд, принимая своё наказание.
Mais l'évidence c′est que la misère prend de l'importance, c′est à vos finances, que profite Ce Pays
Но очевидно, что нищета приобретает всё большее значение, именно на ваших финансах наживается Эта страна.
Quant aux dirigeants d'ce même pays balancant de beaux discours, alimentant les guerres civiles possédés par la même envie, cédant à la cupidité, sacrifiant des millions de civils
Что касается правителей этой же страны, произносящих красивые речи, разжигающих гражданские войны, одержимых той же завистью, поддающихся жадности, жертвующих миллионами мирных жителей.
On nous bombarde d′images, mais notre oeil s'est habitué à ce carnage en live
Нас бомбардируют изображениями, но наши глаза привыкли к этой кровавой бойне в прямом эфире.
Y'en a trop dans chaque esprit la douleur s′inscrit et on reste plantés là
Слишком много боли в каждом сердце, она запечатлевается, и мы остаёмся стоять на месте.
(Refrain)
(Припев)
Tout reste à faire et je prédis que les richesses naturelles lui reviendront ainsi que l′indépendance
Всё ещё предстоит сделать, и я предсказываю, что природные богатства вернутся к ней, как и независимость.
Si son peuple se resaisit, Afrique et africains jouiront d'un avenir prospère en tous sens
Если её народ возьмёт себя в руки, Африка и африканцы будут наслаждаться процветающим будущим во всех смыслах.
Les moyens sont limités vu l′argent qu'elle a dehors
Средства ограничены, учитывая деньги, которые у неё за границей.
Faire valoir sa dignité, qu′on puisse enfin honorer tous nos morts
Отстаивать своё достоинство, чтобы мы наконец смогли почтить всех наших мёртвых.