Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mental offishal
Mental offiziell
Je
donne
jamais
du
mou
Ich
geb
niemals
nach
La
vie
c'est
pas
gentillesse!
Das
Leben
ist
kein
Zuckerschlecken!
J'tend
jamais
la
joue
c'est
ma
devise
pour
progress!
Ich
halt
nie
die
Wange
hin,
das
ist
mein
Motto
für
Fortschritt!
C'est
mental
offishall,
Das
ist
Mental
Offiziell,
Force
et
courage
ti
mal!!!!
Kraft
und
Mut,
verdammt!!!!
Je
donne
jamais
du
mou
Ich
geb
niemals
nach
La
vie
c'est
pas
gentillesse!
Das
Leben
ist
kein
Zuckerschlecken!
J'tend
jamais
la
joue
c'est
ma
devise
pour
progress!
Ich
halt
nie
die
Wange
hin,
das
ist
mein
Motto
für
Fortschritt!
C'est
mental
offishall,
Das
ist
Mental
Offiziell,
Force
et
courage
ti
mal!!!!
Kraft
und
Mut,
verdammt!!!!
Faire
vivre
mes
rêves,
y'a
personne
qui
m'en
n'empêche,
Meine
Träume
leben,
niemand
hält
mich
auf,
J'ai
testé
la
vie
avec
ou
sans
anti-sèche,
Ich
testete
das
Leben
mit
und
ohne
Spickzettel,
Elle
m'a
rouée
de
coups
et
elle
m'a
rendu
fou,
Es
hat
mich
geschlagen
und
mich
verrückt
gemacht,
Elle
m'a
foutu
le
blues
mais
je
suis
toujours
debout!
Es
gab
mir
den
Blues,
doch
ich
steh
immer
noch!
Sur
la
route
des
problèmes,
moi
j'étais
en
panne
sèche!
Auf
dem
Problemweg
war
ich
mit
leerem
Tank!
Les
yeux
inondés
et
le
coeur
en
sécheresse,
Augen
überflutet
und
das
Herz
in
Dürre,
Face
à
moi
même
j'ai
vu
l'ampleur
des
dégâts!
Mir
selbst
gegenüber
sah
ich
das
Ausmaß
des
Schadens!
Je
voulais
lâcher
l'affaire
avec
le
son
plus
d'une
fois
mais...
Ich
wollte
aufgeben,
das
Lied
so
oft,
aber...
J'donne
jamais
du
mou
Ich
geb
niemals
nach
La
vie
c'est
la
vérité
et
elle
te
test
quand
tu
veux
la
tester!
Das
Leben
ist
die
Wahrheit
und
es
testet
dich,
wenn
du
es
testest!
L'amour
faut
le
mériter,
le
cœur
à
vif,
ça
tu
vas
détester...
Liebe
muss
man
verdienen,
das
nackte
Herz,
das
wirst
du
hassen...
La
vie
c'est
la
vérité
et
elle
te
test
quand
tu
veux
la
tester!
Das
Leben
ist
die
Wahrheit
und
es
testet
dich,
wenn
du
es
testest!
L'amour
faut
le
mériter,
le
cœur
à
vif,
ça
tu
vas
détester...
Liebe
muss
man
verdienen,
das
nackte
Herz,
das
wirst
du
hassen...
C'est
p't'être
banal
mais
c'est
comme
ça
que
je
progress,
Vielleicht
ist
es
banal,
aber
so
mach
ich
Fortschritt,
J'apprends
de
mes
erreurs,
plus
fat
sera
le
succès,
Ich
lern
aus
Fehlern,
desto
dicker
der
Erfolg,
Alors
au
mic
j'tiens
l'coup,
je
veille
et
pare
Am
Mic
halt
ich
durch,
ich
wach
und
parier
Les
coups
en
solo
ou
en
crew,
Die
Schläge
solo
oder
im
Crew,
Nous
on
nous
cherche
des
poux!
Man
sucht
uns
Streit!
J'avance
tête
baissée
dans
ma
vie
dans
mon
business
Ich
geh
kopfüber
durch
mein
Leben,
mein
Business
Je
suis
pas
à
l'affût
d'être
le
best
of
the
best
Ich
bin
nicht
drauf
aus,
der
Beste
der
Besten
zu
sein
Tant
que
la
foule
est
réceptive
et
chante
avec
moi,
Solang
die
Menge
reagiert
und
mit
mir
singt,
Tant
que
ma
family
me
supporte
avec
foi,
moi
Solang
meine
Family
mir
treu
zur
Seite
steht,
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Adebiyi, Johan Dalgaard, Fabien Philetas, Denis Eschylle
Attention! Feel free to leave feedback.