Sir Scratch - Espectáculo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sir Scratch - Espectáculo




Espectáculo
Спектакль
Sejam bem vindos ao espetaculo
Добро пожаловать на шоу,
Sentem-se hoje no palco
Устраивайтесь поудобнее, сегодня сцена это вы.
Quem faz papel de palhaço
Кто играет роль клоуна
Com maquilhagem 5 cordas de aço
С гримом и 5 стальными струнами,
Atadas na cabeça, pernas e braços
Обвязанными вокруг головы, ног и рук?
É quem tem trazido versos
Это тот, кто принес стихи,
Que alguns têm como clássicos
Которые некоторые считают классикой,
Uns nem por isso vêm como policias mais básicos
Другие же нет, они как простые полицейские.
Um gajo tem a mania o que ele faz eu também faço
Один парень помешан на том, что я делаю, он пытается мне подражать.
Outros ...
Другие...
Nada dizem, ficam-se pelo ingnorar e rir
Ничего не говорят, просто игнорируют и смеются.
Não sei se por inveja ou se na verdade sou mau M.C.
Не знаю, то ли из зависти, то ли я и правда плохой МС.
Leva o meu protagonismo é prenda minha
Мой главный приз это моё лидерство,
Ofereço juntamente com o meu orgulho e a minha ira
Я дарю его вместе со своей гордостью и гневом.
Talvez fiques mais completo
Может быть, ты станешь лучше,
Se essa é a causa do ciúme
Если причина в ревности,
E desse olhar super homem quase queima tipo lume
И этот взгляд супермена, почти как огонь.
O que é que se passa nessa testa??
Что у тебя на уме?
Por que é que transpiras tanto
Почему ты так потеешь?
Com as cortinas ainda em baixo não gostas desse banco??
Занавес еще не поднят, а тебе уже не нравится этот стул?
Tás com pressa de sair ainda agora que entraste
Ты спешишь уйти, только войдя,
Será que tudo isso é ego encravado na garganta rapaz??
Может, это эго застряло у тебя в горле, парень?
É capaz pra ver nesses olhares
Это видно по вашим глазам,
Tu ele traço ela vocês todos sentados
Ты, он, она, все вы, сидящие здесь,
Habituados a dar espétaculos shows stand-ups
Привыкшие устраивать шоу, стендапы,
De suspance crimes romances
Триллеры, криминал, романтику,
Comédias dramas
Комедии, драмы,
Tendo eu e a minha gente não sou mente Africana
В то время как у меня и моих людей нет, это не африканский разум,
Onde somos cobaias usados como audiência
Где мы подопытные кролики, используемые как публика
Até ao extremo e ao (usher) da vossa
До крайности и до (у́шер) вашей
Própria crença(usher - pessoa que senta pessoas)
Собственной веры (у́шер тот, кто рассаживает людей).
Queres saber no que acredito
Хочешь знать, во что я верю?
Não é no vosso Deus
Не в вашего Бога,
Que manipula ingénuos a Deus e os põe de joelhos
Который манипулирует наивными ради Бога и ставит их на колени.
Não é em espelhos que refletem a beleza de 50 kilos
Не в зеркала, отражающие красоту 50 килограммов,
Que emagrece não o corpo mas a auto-estima dos vossos filhos
Которые истощают не только тело, но и самооценку ваших детей.
Ou experiências criam doenças epidemias sem cura
Или опыты, создающие неизлечимые болезни, эпидемии,
Que criam violência, rebeldia e mortos na rua
Которые порождают насилие, бунт и смерть на улицах.
Ilusões de propriedade financeira
Иллюзии финансового благополучия,
Que á beira e nunca chega
Которое вот-вот наступит, но никогда не приходит,
Pa ser boss dessa sociedade cega
Чтобы стать боссом этого слепого общества.
Tamos todos a assistir ao mesmo filme todos os anos
Мы все смотрим один и тот же фильм каждый год,
Somente com o extend (stream??) alguns edits e novos angulos
Только с расширенным (стрим?) содержанием, некоторыми правками и новыми ракурсами.
Admiro directores produtores actores
Восхищаюсь режиссерами, продюсерами, актерами,
Que dão valor ao cinema ao preto branco e a cores
Которые ценят кино черно-белое и цветное,
Que dão bebidas e pipocas pra entreterem enquanto
Которые дают напитки и попкорн, чтобы развлечь нас, пока
Nos mateem hipnotizados iludidos no banco
Убивают нас загипнотизированными, одурманенными на этом месте.
Pra todo aquele que se fartou
Каждому, кто уже сыт этим
E faz como eu
И поступает, как я,
Eu mando props e agradeço
Я выражаю респект и благодарю,
Porque percebeu
Потому что вы уже поняли:
Se não abrir os olhos pra fora e lutar por si
Если не открыть глаза и не бороться за себя,
Ninguém vai desligar o ecran e representar o que sinto
Никто не выключит экран и не покажет то, что я чувствую.
A realidade está por detrás desses profissionais
Реальность находится за спинами этих профессионалов,
Que enganam com luzes cameras e nada mais mais mais ...
Которые обманывают светом, камерами и не более того...
Que enganam com luzes cameras e nada mais mais mais ...
Которые обманывают светом, камерами и не более того...





Writer(s): Sir Scratch


Attention! Feel free to leave feedback.