Lyrics and translation Sir Sly - Helpless / Bloodlines, Part II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Helpless / Bloodlines, Part II
Беспомощный / Родословная, Часть II
It
's
not
that
I'm
lost,
Дело
не
в
том,
что
я
потерялся,
I
know
exactly
where
I
am
Я
точно
знаю,
где
я
I'm
in
the
middle
of
a
mess
that
I
don't
understand
Я
в
центре
беспорядка,
которого
не
понимаю
Why
does
it
feel
like
the
world's
stealing
every
single
thing
that
I
have?
Почему
такое
чувство,
что
мир
крадет
все,
что
у
меня
есть?
I
only
got
the
air
in
my
chest
and
even
that
won't
last
У
меня
остался
только
воздух
в
груди,
и
даже
он
не
вечен
What
do
I
do
here?
Что
мне
здесь
делать?
What'll
I
do
if
I
lose
you?
Что
я
буду
делать,
если
потеряю
тебя?
What
do
I
do
here?
Что
мне
здесь
делать?
What'll
I
do?
Что
я
буду
делать?
I
feel
helpless
Я
чувствую
себя
беспомощным
I
go
home
and
I'm
naked
as
the
day
I
was
born
Я
прихожу
домой,
и
я
голый,
как
в
день
своего
рождения
It
's
like
a
ghost
town,
empty
save
the
windows
and
doors
Это
как
город-призрак,
пустой,
кроме
окон
и
дверей
Why
does
it
feel
like
the
world's
stealing
every
single
thing
that
I
have?
Почему
такое
чувство,
что
мир
крадет
все,
что
у
меня
есть?
If
even
home
don't
feel
like
home
then
I
know
it's
the
end
Если
даже
дома
не
чувствую
себя
как
дома,
то
я
знаю,
что
это
конец
So
what
do
I
do
here?
Так
что
мне
здесь
делать?
What'll
I
do
if
I
lose
you?
Что
я
буду
делать,
если
потеряю
тебя?
What
do
I
do
here?
Что
мне
здесь
делать?
What'll
I
do?
Что
я
буду
делать?
I
feel
helpless
Я
чувствую
себя
беспомощным
Everything
I
know
is
finally
gone
Все,
что
я
знал,
окончательно
исчезло
The
things
I
had,
the
ones
I
love
Вещи,
которые
у
меня
были,
те,
кого
я
любил
All
the
words
that
I
had
once
believed
Все
слова,
в
которые
я
когда-то
верил
I'm
not
sure
we'll
ever
meet
again
Я
не
уверен,
что
мы
когда-нибудь
снова
встретимся
Waiting
on
your
bloodlines
Жду
твоей
родословной
Waiting
on
your
bloodlines
again
Жду
твоей
родословной
снова
How
could
you
make
me
wait?
Как
ты
могла
заставить
меня
ждать?
Draw
a
picture
with
your
bloodlines
Нарисуй
картину
своей
родословной
A
picture
with
your
bloodlines
Картину
своей
родословной
A
thousand
words
then
escape
Тысяча
слов,
а
затем
исчезновение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.