Lyrics and translation Sir the Baptist feat. Donald Lawrence & Company & ChurchPpl - What We Got (feat. Donald Lawrence & Co. and ChurchPpl)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
could
be
anything,
I
want
to
be
Если
бы
я
мог
быть
кем
угодно,
я
бы
хотел
быть
The
little
engine
in
the
hood
(yeah)
Маленький
двигатель
под
капотом
(да)
If
I
could
show
you
anything
(yes
sir),
I'd
show
you
that
Если
бы
я
мог
вам
что-нибудь
показать
(да,
сэр),
я
бы
показал
вам
это
My
hood
was
once
all
good
(see)
Мой
капюшон
когда-то
был
в
полном
порядке
(смотри)
See
this
rapaganda,
propaganda
Видите
эту
рапаганду,
пропаганду
Got
my
youngers,
throwing
tantrums
Мои
младшие
устраивают
истерики
Packing
bags,
packing
chimneys
Упаковочные
мешки,
упаковочные
дымоходы
And
I
ain't
really,
talking
Santa
И
на
самом
деле
я
не
разговариваю
с
Сантой
We
rarely
see
white
beards
Мы
редко
видим
седые
бороды
They
usually
die
before
15
Обычно
они
умирают
до
15
лет
World
Star,
dying
over
Мировая
звезда,
умирающая
из-за
What
their
favorite
rapper
wore
clean
Что
их
любимый
рэпер
носил
чистым
I
know
we
ain't
got
much
Я
знаю,
что
у
нас
не
так
уж
много
всего
есть
(Know
we
ain't
got
much)
(Знаю,
у
нас
мало
что
есть)
Let's
go
forward
what
we
got
Давайте
продолжим
то,
что
у
нас
есть
(What
you
got)
(Что
у
тебя
есть)
Whether
it's
a
whip
or
the
bus
Будь
то
хлыст
или
автобус
(Or
the
bus)
(Или
в
автобусе)
Cuz,
Let's
go
forward
what
we
got
Потому
что,
давай
продолжим
то,
что
у
нас
есть.
(What
We
Got)
(Что
у
нас
есть)
If
we're
faithful,
over
a
few
things
(you
just
be
faithful)
Если
мы
будем
верны
друг
другу,
то
в
нескольких
вещах
(ты
просто
будь
верен)
The
good
lord
will
give
you
much
(he'll
give
you
a
lot)
Добрый
господь
даст
тебе
многое
(он
даст
тебе
многое)
(Give
you
much)
(Дам
тебе
много)
Say,
This
is
what
we
got
Слушай,
вот
что
у
нас
есть
This
what
we
got
(yeah)
Это
то,
что
у
нас
есть
(да)
This
what
we
got
Это
то,
что
у
нас
есть
Die
for
what
we
got
Умрем
за
то,
что
у
нас
есть
Mama
I
want
a
milli
Мама,
я
хочу
миллион
She
said,
well
maybe
you
should
save
up
your
pennies
Она
сказала:
"Что
ж,
может
быть,
тебе
стоит
приберечь
свои
пенни".
I
say
nah,
I
see
Bentley's,
riding
in
something
pretty
Я
говорю:
"Нет,
я
вижу
"Бентли",
едущий
в
чем-то
симпатичном
She
said,
maybe
you
should
name
your
hooptie
Bentley
Она
сказала,
может,
тебе
стоит
назвать
своего
хупти
Бентли
I
doing
donuts
and
a
lemon,
on
a
spare
(yeah)
Я
готовлю
пончики
с
лимоном,
на
запасной
(да)
Trapping
for
what
I
ain't
got,
grateful
and
down
to
share
Ловлю
то,
чего
у
меня
нет,
благодарен
и
готов
поделиться
Cause
it
ain't
no
fun,
if
the
homies
can't
come
Потому
что
это
совсем
не
весело,
если
кореши
не
могут
прийти.
So
we
pack
like
sardines,
Bishop
Ford,
just
chasing
dreams
Так
что
мы
упаковываемся,
как
сардины,
епископ
Форд,
просто
гоняясь
за
мечтами
Said,
I
know
we
ain't
got
much
Сказал:
"Я
знаю,
что
у
нас
мало
что
есть".
(Know
we
ain't
got
much)
(Знаю,
у
нас
мало
что
есть)
Let's
go
forward
what
we
got
Давайте
продолжим
то,
что
у
нас
есть
(What
you
got)
(Что
у
тебя
есть)
Whether
it's
a
whip
or
the
bus
Будь
то
хлыст
или
автобус
(Or
the
bus)
(Или
в
автобусе)
Cuz,
Let's
go
forward
what
we
got
Потому
что,
давай
продолжим
то,
что
у
нас
есть.
(What
We
Got)
(Что
у
нас
есть)
If
we're
faithful,
over
a
few
things
Если
мы
будем
верны
друг
другу,
то
в
нескольких
вещах
The
good
lord
will
give
you
much
Добрый
господь
даст
вам
многое
(Give
you
much)
(Дам
тебе
много)
Say,
This
is
what
we
got
Слушай,
вот
что
у
нас
есть
This
what
we
got
(Oh)
Это
то,
что
у
нас
есть
(О)
This
what
we
got
(momma)
Это
то,
что
у
нас
есть
(мама)
Die
for
what
we
got
Умрем
за
то,
что
у
нас
есть
See
my
pop
drove
Bishop
Ford
Видишь,
мой
папа
водил
Бишопа
Форда
Uncle
drove
Jeff
Ford
Дядя
возил
Джеффа
Форда
Nephew
ran
with
Zaza
Племянник
бежал
вместе
с
Заз
Transmission
gone
(Tried
for
it)
Передача
пропала
(пытался
это
сделать)
Fresh
with
Jeffery
and
Marcus
shoes
on
Свежий,
в
туфлях
Джеффри
и
Маркуса
Patent
leather
concords,
telling
the
kids
it's
from
the
Jordans
home
"Конкорды"
из
лакированной
кожи,
рассказывающие
детям,
что
это
из
дома
Джорданов
Sorry
John,
I
sold
those
Jordan's
for
lunch
money
Извини,
Джон,
я
продал
эти
"Джорданы"
за
деньги
на
обед
I
was
wearing
Stacy
Adams
looking
hella
Easter
Sunday
На
мне
было
платье
от
Стейси
Адамс,
и
я
выглядела
потрясающе
в
Пасхальное
воскресенье
Keisha
was
Sunday's
bunny,
when
you
make
it
they
act
funny
Кейша
была
воскресным
кроликом,
когда
ты
делаешь
это,
они
ведут
себя
забавно
Want
to
know
your
true
friends
then
act
like
you
ain't
got
money
Хочешь
узнать
своих
настоящих
друзей,
а
потом
веди
себя
так,
будто
у
тебя
нет
денег
Say,
I
know
I
ain't
got
much
Послушай,
я
знаю,
что
у
меня
не
так
уж
много
денег.
But,
let's
go
forward
what
we
got
Но
давайте
продолжим
то,
что
у
нас
есть
(What
you
got)
(Что
у
тебя
есть)
Whether
it's
the
whip
or
the
bus
Будь
то
хлыст
или
автобус
(Or
the
bus)
(Или
в
автобусе)
Let's
go
forward
what
we
got
Давайте
продолжим
то,
что
у
нас
есть
(What
We
Got)
(Что
у
нас
есть)
If
we're
faithful,
over
a
few
things
(Hey)
Если
мы
будем
верны
друг
другу,
то
в
нескольких
вещах
(Эй)
The
good
lord
will
give
you
much
Добрый
господь
даст
вам
многое
This
is
what
we
got
Это
то,
что
у
нас
есть
This
what
we
got
Это
то,
что
у
нас
есть
Die
what
we
got
Умри
с
тем,
что
у
нас
есть
Die
for
what
we
got
Умрем
за
то,
что
у
нас
есть
(Can
I
get
a
witness?)
(Могу
ли
я
пригласить
свидетеля?)
This
for
the
homies
that's
gonna
hold
me
down
(yeah)
Это
для
корешей,
которые
будут
поддерживать
меня
(да)
This
for
the
homies
that's
gonna
be
around
(yeah)
Это
для
корешей,
которые
будут
рядом
(да)
You
know
who
you
are
Ты
знаешь,
кто
ты
такой
You
know
who
you
are
Ты
знаешь,
кто
ты
такой
(Hey
hey
hey)
(Эй,
эй,
эй)
You
know
who
you
are
Ты
знаешь,
кто
ты
такой
You
know
who
you
are
Ты
знаешь,
кто
ты
такой
This
for
the
fans
that's
gonna
hold
me
down
Это
для
фанатов,
которые
будут
меня
поддерживать
This
for
the
fans
that's
gonna
be
around
(yeah)
Это
для
фанатов,
которые
будут
рядом
(да)
You
know
who
you
are
Ты
знаешь,
кто
ты
такой
You
know
who
you
are
Ты
знаешь,
кто
ты
такой
(Yeah
yeah
yeah)
(Да,
да,
да)
You
know
who
you
are
Ты
знаешь,
кто
ты
такой
You
know
who
you
are
Ты
знаешь,
кто
ты
такой
This
for
the
fam
that's
gonna
hold
me
down
Это
для
семьи,
которая
будет
поддерживать
меня
This
for
the
fam
that's
gonna
be
around
(yeah)
Это
для
семьи,
которая
будет
рядом
(да)
You
know
who
you
are
Ты
знаешь,
кто
ты
такой
You
know
who
you
are
Ты
знаешь,
кто
ты
такой
(Uh-huh
uh-huh)
(Ага,
ага,
ага)
You
know
who
you
are
Ты
знаешь,
кто
ты
такой
You
know
who
you
are
Ты
знаешь,
кто
ты
такой
(Yeah
yeah
yeah)
(Да,
да,
да)
You
know
who
you
are
Ты
знаешь,
кто
ты
такой
You
know
who
you
are
Ты
знаешь,
кто
ты
такой
Donald
Lawrence
& Company
(uh)
Дональд
Лоуренс
и
компания
(uh)
Sir
the
Baptist
(ughh)
Сэр
Креститель
(ух)
We
all
good
У
нас
все
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Lawrence, William James Stokes, Robert Woolridge, Marshon Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.