Sirap - Jet - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Sirap - Jet




Jet
Jet
Crie surtout ma gueule
Schrei vor allem, meine Fresse
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
J'suis dans la caisse, les flics enquêtent
Ich bin im Wagen, die Bullen ermitteln
J'tire une barre, j'évacue le stress
Ich zieh' eine Line, ich baue den Stress ab
J'rentre dans la pièce, ça pue la skunk
Ich komme in den Raum, es stinkt nach Skunk
Tire deux barres et rends moi le perce
Zieh zwei Lines und gib mir den Joint
J'suis dans le piège, pas trop de textes
Ich bin in der Falle, nicht viele Texte
J'rentre en France, j'évalue le teh
Ich komme nach Frankreich, ich schätze das Gras ab
J'suis pas en rêve, j'vais en ress
Ich träume nicht, ich werde wach
2, 3 Jack mes démons s'réveillent
2, 3 Jack, meine Dämonen erwachen
J'vais à l'hôte, péter un teh
Ich geh' ins Hotel, um einen Joint zu rauchen
J'suis un concert, j'encaisse un chèque
Ich bin auf einem Konzert, ich kassiere einen Scheck
J'suis à Montaigne, je veux une paire
Ich bin in Montaigne, ich will ein Paar
J'prends un Uber, j'suis dans sa schneck
Ich nehme ein Uber, ich bin in ihrer Muschi
J'y vais en fer, pas sans mon faire
Ich geh' mit Eisen, nicht ohne meine Knarre
Tout dans la tête dans mes affaires
Alles im Kopf, in meinen Sachen
La concu sait, la concu ment
Die Konkurrenz weiß es, die Konkurrenz lügt
Les p'tits sont bêtes, mais moi je vends
Die Kleinen sind dumm, aber ich verkaufe
Les p'tits sont fan'a depuis longtemps
Die Kleinen sind schon lange Fans
Mais moi j'ai pas d'âme depuis 7 ans
Aber ich habe seit 7 Jahren keine Seele mehr
Qu'est-ce tu racontes?
Was redest du da?
Toi t'es pas mais tu parles tant
Du bist nicht da, aber du redest so viel
Trop de blabla, fais de l'argent
Zu viel Blabla, mach Geld
Pour la mama, pour la rendre fière
Für die Mama, um sie stolz zu machen
Pour le roro, pour la p'tite soeur
Für Roro, für die kleine Schwester
Pour les darons, pour tous les reufs
Für die Eltern, für alle Brüder
Pour la santé et pour mon jet
Für die Gesundheit und für meinen Jet
Jet, Jet, Jet, Jet, Jet
Jet, Jet, Jet, Jet, Jet
Pour mon jet, pour ma miff'
Für meinen Jet, für meine Familie
Pour mon jet, pour mon biff'
Für meinen Jet, für mein Geld
Pour mon jet, toi t'es qui?
Für meinen Jet, wer bist du?
Pour mon jet, j'mets le prix
Für meinen Jet, ich zahle den Preis
Tout s'entasse dans le stud'
Alles stapelt sich im Studio
Tu veux le feat gros mets les thunes
Du willst das Feature, Süße, leg die Kohle hin
Remets les thunes, remets les thunes
Gib die Kohle her, gib die Kohle her
2 ans d'ça j'suis full lacunes
Vor 2 Jahren hatte ich nur Lücken
Dans 1 ans d'casse c'est l'Auto-Tune
In einem Jahr, Bitch, ist es Auto-Tune
J'veux le monopole, j'veux toutes les thunes
Ich will das Monopol, ich will die ganze Kohle
Pas d'grosseuh folle, j'suis parano
Keine verrückten Weiber, ich bin paranoid
J'suis dans le top, yah, yah
Ich bin an der Spitze, yah, yah
J'baisse pas mon froc, yah, yah
Ich lass meine Hose nicht runter, yah, yah
Touche pas mon fric, yah, yah
Fass mein Geld nicht an, yah, yah
Rêve pas du smic, yah, yah
Träum nicht vom Mindestlohn, yah, yah
Et ils angoissent dans sa came
Und sie haben Angst in ihrem Stoff
Ta meuf on la connaît: salade, grec
Deine Freundin, wir kennen sie: Salat, Döner
J'suis dans la teuf, c'est l'après
Ich bin auf der Party, es ist danach
J'suis même connu dans ta zone
Ich bin sogar in deiner Gegend bekannt
Gros faut que j'pète tout cette
Ich muss dieses Jahr alles zerfetzen, Süße.
Année, faut que j'pète tout cette année
Dieses Jahr muss ich alles zerfetzen
Faire des sous, dépenser, faire des sous, dépenser
Geld machen, ausgeben, Geld machen, ausgeben
Coffrer pour mon jet, coffrer pour mon jet
Sparen für meinen Jet, sparen für meinen Jet
Tout dans la CB, plein d'espèces, tout dans la CB, plein d'espèces
Alles auf der Karte, viel Bargeld, alles auf der Karte, viel Bargeld
Jet, Jet, Jet, Jet, Jet
Jet, Jet, Jet, Jet, Jet
Pour mon jet, pour ma miff
Für meinen Jet, für meine Familie
Pour mon jet, pour mon biff
Für meinen Jet, für mein Geld
Pour mon jet, toi t'es qui?
Für meinen Jet, wer bist du?
Pour mon jet, j'mets le prix
Für meinen Jet, ich zahle den Preis






Attention! Feel free to leave feedback.