ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์ - คำสัญญาจากฟากฟ้า - เพลงประกอบละคร รอยรักรอยอดีต - translation of the lyrics into German




คำสัญญาจากฟากฟ้า - เพลงประกอบละคร รอยรักรอยอดีต
Versprechen vom Himmel - Titellied aus dem Drama Roy Rak Roy Adeet
อยากให้ดาวบนฟ้า ตอบลงมาได้ไหม
Ich wünschte, die Sterne am Himmel könnten antworten
ว่าจะมีทางไหนให้เราได้เคียงคู่กัน
Gibt es einen Weg für uns, Seite an Seite zu sein?
เมื่อยังคงมีรัก เมื่อสองคนยังผูกพัน
Wenn noch Liebe da ist, wenn wir beide noch verbunden sind
แล้วทำไมต้องร้างไกลกันลับตา
Warum müssen wir dann getrennt sein, weit weg, außer Sichtweite?
หรือว่าใครบนฟ้า กำหนดชะตาเอาไว้
Oder hat jemand dort oben am Himmel unser Schicksal bestimmt?
เหมือนจงใจทำให้เราต้องห่าง
Als ob absichtlich gewollt wäre, dass wir getrennt sind.
แม้ลิขิตจากฟ้า เปลี่ยนแปลงเรื่องราวทุกอย่าง
Auch wenn das Schicksal vom Himmel alles verändert,
แต่ยังคงมีคนที่ใจเหมือนเดิม
Bleibt mein Herz doch dasselbe.
ฝากคำยืนยันสัญญาผ่านฟ้าไกล
Ich sende ein bestätigendes Versprechen durch den weiten Himmel.
ฉันยังมั่นใจจะมีแต่เธอเรื่อยไป
Ich bin sicher, ich werde immer nur dich haben.
ฝากความผูกพันเพียงเธอไม่เคยเปลี่ยนใจ
Ich sende die Verbundenheit, nur für dich, mein Herz ändert sich nie.
จะนานเพียงไหนจะไกลสุดไกลเท่าไร
Egal wie lange, egal wie weit entfernt,
รักเธอคนเดียว
Ich liebe nur dich.
หากว่าเรายังรัก หากว่าเรายังหวัง
Wenn wir uns noch lieben, wenn wir noch hoffen,
อาจจะมีสักครั้งที่เราได้มาพบเจอ
Gibt es vielleicht eine Zeit, in der wir uns wiedersehen.
โปรดจงจำเอาไว้ ว่าฉันจะมีแต่เธอ
Bitte erinnere dich daran, dass ich nur dich haben werde.
ฉันรักเธอและขอรอเธอผู้เดียว
Ich liebe dich und werde nur auf dich warten.
แม้ว่าใครบนฟ้า กำหนดชะตาเอาไว้
Auch wenn jemand dort oben am Himmel unser Schicksal bestimmt,
เหมือนจงใจทำให้เราต้องห่าง
Als ob absichtlich gewollt wäre, dass wir getrennt sind.
แม้ลิขิตจากฟ้า เปลี่ยนแปลงเรื่องราวทุกอย่าง
Auch wenn das Schicksal vom Himmel alles verändert,
แต่ยังคงมีคนที่ใจเหมือนเดิม
Bleibt mein Herz doch dasselbe.
ฝากคำยืนยันสัญญาผ่านฟ้าไกล
Ich sende ein bestätigendes Versprechen durch den weiten Himmel.
ฉันยังมั่นใจจะมีแต่เธอเรื่อยไป
Ich bin sicher, ich werde immer nur dich haben.
ฝากความผูกพันเพียงเธอไม่เคยเปลี่ยนใจ
Ich sende die Verbundenheit, nur für dich, mein Herz ändert sich nie.
จะนานเพียงไหนจะไกลสุดไกลเท่าไร
Egal wie lange, egal wie weit entfernt,
รักเธอคนเดียว
Ich liebe nur dich.
(ทุกคนยังมีเพียงความอ้างว้าง ว่างเปล่า)
(Ich fühle nur Einsamkeit, Leere)
มีเพียงความอ้างว้าง ว่างเปล่า
Nur Einsamkeit, Leere.
(ทุกคืนยังมีแค่เพียงแต่เงา ของเธอ)
(Jede Nacht ist da nur dein Schatten)
ยังมีแค่เพียงแต่เงา ของเธอ
Da ist nur dein Schatten.
(ตั้งแต่วันอดีตไม่นาน คงมีวันพบเจอ)
(Seit den vergangenen Tagen, bald wird der Tag kommen, an dem wir uns treffen)
(เธอที่เป็นเหมือนดวงตะวัน)
(Du, die wie die Sonne ist)
(เธอคนเดียว ไม่มีวันเสื่อมคลาย)
(Meine Liebe zu dir allein, wird niemals vergehen)
ฝากคำยืนยันสัญญาผ่านฟ้าไกล
Ich sende ein bestätigendes Versprechen durch den weiten Himmel.
ฉันยังมั่นใจจะมีแต่เธอเรื่อยไป
Ich bin sicher, ich werde immer nur dich haben.
ฝากความผูกพันเพียงเธอไม่เคยเปลี่ยนใจ
Ich sende die Verbundenheit, nur für dich, mein Herz ändert sich nie.
จะนานเพียงไหนจะไกลสุดไกลเท่าไร
Egal wie lange, egal wie weit entfernt,
รักเธอคนเดียว
Ich liebe nur dich.






Attention! Feel free to leave feedback.