ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์ - คู่ไม่ควร - translation of the lyrics into German




คู่ไม่ควร
Unwürdiges Paar
เหมือนเราอยู่คนละฟ้า อยู่คนละชั้น
Als lebten wir unter verschiedenen Himmeln, auf verschiedenen Ebenen
รักเอยไม่เคยนึกฝัน จะบินลัดฟ้า
Liebe, ich hätte nie geträumt, den Himmel zu durchqueren
เพราะเธอคือดวงดาว เพราะเราคนธรรมดา
Denn du bist ein Stern, denn ich bin ein gewöhnlicher Mensch
แต่คืนนี้ดาวลอยจากฟ้า
Doch heute Nacht schwebte der Stern vom Himmel herab
ลงมาโลมดินด้วยรัก ชโลมหัวใจ
Kam, um die Erde mit Liebe zu liebkosen, mein Herz zu berühren
รู้ตัวว่าดีไม่พร้อม อย่างใจนึกฝัน
Ich weiß, dass ich nicht gut genug bin, wie ich es mir erträumte
แม้เธอจะบอกรักฉัน แต่ใจฉันหาย
Auch wenn du sagst, du liebst mich, mein Herz schwindet
เพราะเธอนั้นสูงค่า แต่ฉันมันไม่มีอะไร
Denn du bist so wertvoll, aber ich habe nichts
แค่เพียงใจดวงเดียวเท่านี้ ที่มีให้เธอ
Nur dieses eine Herz, das ich dir geben kann
รักเธอเท่าไหร่ รักเธอเท่าไหร่
Wie sehr ich dich liebe, wie sehr ich dich liebe
ทุกลมหายใจก็ยังน้อยไป ที่จะให้เธอ
Jeder Atemzug ist immer noch zu wenig, um ihn dir zu geben
เพราะมีน้อยไป นึกยังน้อยใจอยู่เสมอ
Weil ich zu wenig habe, fühle ich mich immer noch minderwertig
ใจที่มีแต่เธอก็ยังน้อยไป
Das Herz, das nur dich hat, ist immer noch zu wenig
แสงดาวไม่เคยลับหาย จากใจของฉัน
Das Sternenlicht verschwindet nie aus meinem Herzen
แล้วเธอผู้เป็นเหมือนฝัน ได้ยินฉันไหม
Und du, die wie ein Traum ist, hörst du mich?
แม้มันจะมืดมนหม่นหมอง มองไม่เห็นทางใด
Auch wenn es dunkel und trüb ist, ich keinen Weg sehen kann
แต่ในใจของฉันคนนี้ ยังมีแสงดาว
Doch in meinem Herzen gibt es immer noch Sternenlicht
รักเธอเท่าไหร่ รักเธอเท่าไหร่
Wie sehr ich dich liebe, wie sehr ich dich liebe
ทุกลมหายใจก็ยังน้อยไป ที่จะให้เธอ
Jeder Atemzug ist immer noch zu wenig, um ihn dir zu geben
เพราะมีน้อยไป นึกยังน้อยใจอยู่เสมอ
Weil ich zu wenig habe, fühle ich mich immer noch minderwertig
ใจที่มีแต่เธอก็ยังน้อยไป
Das Herz, das nur dich hat, ist immer noch zu wenig
แสงดาวไม่เคยลับหาย จากใจของฉัน
Das Sternenlicht verschwindet nie aus meinem Herzen
แล้วเธอผู้เป็นเหมือนฝัน ได้ยินฉันไหม
Und du, die wie ein Traum ist, hörst du mich?
แม้มันจะมืดมนหม่นหมอง มองไม่เห็นทางใด
Auch wenn es dunkel und trüb ist, ich keinen Weg sehen kann
แต่ในใจของฉันคนนี้ ยังมีแสงดาว
Doch in meinem Herzen gibt es immer noch Sternenlicht
แต่ในใจของฉันคนนี้ จะมีแต่เธอ เสมอไป
Doch in meinem Herzen wird es immer nur dich geben, für immer





Writer(s): Sarawut Lertpanyanuch, Kmolsak Soontanont


Attention! Feel free to leave feedback.