ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์ - ผิดถูกไม่รู้ (ละครพินัยกรรม) - translation of the lyrics into German




ผิดถูกไม่รู้ (ละครพินัยกรรม)
Richtig oder Falsch, ich weiß es nicht (Drama Pinai Kam)
ยิ่งใกล้ยิ่งชิด ยิ่งคิดจะใกล้
Je näher, je enger, desto mehr will ich nah sein
กว่าใครทุกคน
Mehr als jedem anderen.
ยิ่งห่วงกังวล คิดถึงทันที ที่เธอลับตา
Je mehr ich mir Sorgen mache, desto mehr denke ich sofort an dich, wenn du außer Sichtweite bist.
เพิ่งรู้วันนี้ว่าฉันมีหนึ่งคนล้ำค่า
Erst heute habe ich erkannt, dass ich eine wertvolle Person habe,
ผ่านเข้ามาให้ฉันได้รักได้รอ
Die in mein Leben trat, damit ich lieben und warten kann.
เฝ้าสบในตามองหาความจริงจากใจของเธอ
Ich blicke dir in die Augen, suche nach der Wahrheit deines Herzens,
เผื่อว่าจะเจอความหมายดีๆที่ใจฉันรอ
In der Hoffnung, die gute Bedeutung zu finden, auf die mein Herz wartet.
อย่างน้อยสักนิด ให้ฉันมีสิทธิ์จะฝันต่อ แค่นั้นก็พอ ก็พอแล้วสำหรับฉัน
Zumindest ein klein wenig, gib mir das Recht weiterzuträumen. Das allein genügt, genügt mir schon.
ผิดถูกไม่รู้ รู้เพียงว่าฉันรักเธอ
Ob richtig oder falsch, ich weiß es nicht, ich weiß nur, dass ich dich liebe.
สิ่งเดียวที่หัวใจฉันต้องทำ
Das Einzige, was mein Herz tun muss.
ผิดถูกก็รัก แม้ว่าสักวันต้องช้ำ
Ob richtig oder falsch, ich liebe dich, auch wenn es eines Tages wehtun muss.
จะเก็บความทรงจำแสนดีไว้ชั่วชีวิต
Ich werde die wundervollen Erinnerungen ein Leben lang bewahren.
เฝ้าสบในตามองหาความจริงจากใจของเธอ
Ich blicke dir in die Augen, suche nach der Wahrheit deines Herzens,
เผื่อว่าจะเจอความหมายดีๆที่ใจฉันรอ
In der Hoffnung, die gute Bedeutung zu finden, auf die mein Herz wartet.
อย่างน้อยสักนิด ให้ฉันมีสิทธิ์จะฝันต่อ แค่นั้นก็พอ ก็พอแล้วสำหรับฉัน
Zumindest ein klein wenig, gib mir das Recht weiterzuträumen. Das allein genügt, genügt mir schon.
ผิดถูกไม่รู้ รู้เพียงว่าฉันรักเธอ
Ob richtig oder falsch, ich weiß es nicht, ich weiß nur, dass ich dich liebe.
สิ่งเดียวที่หัวใจฉันต้องทำ
Das Einzige, was mein Herz tun muss.
ผิดถูกก็รัก แม้ว่าสักวันต้องช้ำ
Ob richtig oder falsch, ich liebe dich, auch wenn es eines Tages wehtun muss.
จะเก็บความทรงจำแสนดีไว้ชั่วชีวิต
Ich werde die wundervollen Erinnerungen ein Leben lang bewahren.
ไม่เคยมีใครเหมือนเธอ ต่อไปก็จะไม่มี และนี่คือเหตุผลเดียวที่ฉันรักเธอ
Es gab nie jemanden wie dich, und es wird auch in Zukunft niemanden geben. Und das ist der einzige Grund, warum ich dich liebe.
ผิดถูกไม่รู้ รู้เพียงว่าฉันรักเธอ
Ob richtig oder falsch, ich weiß es nicht, ich weiß nur, dass ich dich liebe.
สิ่งเดียวที่หัวใจฉันต้องทำ
Das Einzige, was mein Herz tun muss.
ผิดถูกก็รัก แม้ว่าสักวันต้องช้ำ
Ob richtig oder falsch, ich liebe dich, auch wenn es eines Tages wehtun muss.
จะเก็บความทรงจำแสนดีไว้ชั่วชีวิต
Ich werde die wundervollen Erinnerungen ein Leben lang bewahren.
ไม่มีใครจะมาพรากเธอไปจากใจฉัน
Niemand kann dich mir aus dem Herzen reißen.





Writer(s): Surachat Tetsisuthi, Thaen Na Bangthi


Attention! Feel free to leave feedback.