Sirena - Cast Off: Take Me Away - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sirena - Cast Off: Take Me Away




I hear a voice calling me
Я слышу голос, призывающий меня
To rise up from my weary life
Подняться из моей утомленной жизни.
And join her on the wind
И присоединиться к ней на ветру.
She bids me sail upon the sea
Она велит мне плыть по морю.
So cast off, hoist sail
Так что отчаливайте, поднимайте паруса
The journey begins
Путешествие начинается.
At first I breast the lofty surge
Поначалу я ощущаю высокую волну.
My soul begins to soar
Моя душа начинает парить.
I've nothing left to tie me down
У меня не осталось ничего, что могло бы меня привязать.
I'm free forever more
Я свободен навсегда.
I climb the hempen tackle
Я взбираюсь на пеньковую снасть.
And I scream out to the sea
И я кричу в море.
"May I never see my home again
"Может, я никогда больше не увижу свой дом
It's a sailor's life for me!"
Для меня это жизнь моряка!
Cast off, take me away
Прочь, забери меня отсюда!
To the far shores of Tripoli
К далеким берегам Триполи.
To the waves of Bengal Bay
К волнам Бенгальского залива
Cast off, take me away
Прочь, забери меня отсюда!
There's a dream on the horizon
На горизонте-мечта.
There's a world beyond the shore
За берегом есть целый мир.
I'll never take my eyes off
Я никогда не отниму от тебя глаз.
These sacred waves of yore
Эти священные волны былых времен
The day she is awaking
День, когда она просыпается.
Sun, lead us not astray
Солнце, не сбивай нас с пути.
Hoist sail, cast off, take me away
Поднимай паруса, отчаливай, забери меня отсюда.
It's been a year I've been at sea
Целый год я был в море.
Livin' amongst the rolling waves
Живу среди катящихся волн.
And dirty cursed men
И грязные проклятые люди
I remember the voice that called to me
Я помню голос, который звал меня.
And if she asked me one more time
И если она спросит меня еще раз ...
I'd do it all again
Я бы сделал все это снова.
For each time I breast the lofty surge
Ибо каждый раз, когда я вскармливаю грудью возвышенную волну,
My soul begins to fly
Моя душа начинает летать.
I live to see the rolling waters
Я живу, чтобы увидеть бурлящие воды.
Toss waves to the sky
Поднимите волны к небу
I cry out to the ocean
Я взываю к океану.
As a storm begins to rise
Как шторм начинает подниматься
Send me a maelstrom night or day
Пошли мне водоворот ночью или днем.
I'll sail until I die!
Я буду плыть, пока не умру!
Cast off, take me away
Прочь, забери меня отсюда!
To the far shores of Tripoli
К далеким берегам Триполи.
To the waves of Bengal Bay
К волнам Бенгальского залива
Cast off, take me away
Прочь, забери меня отсюда!
There's a dream on the horizon
На горизонте-мечта.
There's a world beyond the shore
За берегом есть целый мир.
I'll never take my eyes off
Я никогда не отниму от тебя глаз.
These sacred waves of yore
Эти священные волны былых времен
The day she is awaking
День, когда она просыпается.
Sun, lead us not astray
Солнце, не сбивай нас с пути.
Hoist sail, cast off, take me away
Поднимай паруса, отчаливай, забери меня отсюда.
Hark! The waves are calling, I must answer
Волны зовут, я должен ответить.
I find no love nor life on land, my joy is at sea
Я не нахожу ни любви, ни жизни на суше, моя радость-в море.
So bring me a thousand days
Так подари мне тысячу дней.
Of a life among the waves
О жизни среди волн.
May I sail these waters free (for eternity)
Могу ли я плыть по этим водам свободно (вечно)?
It's been so long I've been at sea
Я так долго был в море.
I've seen every sea town
Я видел каждый морской город.
Every port and every shore
Каждый порт и каждый берег.
Yet still a voice calls to me
И все же голос зовет меня.
To go beyond the surface
Выйти за пределы поверхности.
Deeper than 'ere before
Глубже, чем раньше.
The voice she has a face now
Голос теперь у нее есть лицо
I see her in the waves
Я вижу ее в волнах.
In her I find my answers
В ней я нахожу ответы.
My life is hers to save
Она должна спасти мою жизнь.
For she is who I heeded
Ибо она та, к кому я прислушиваюсь.
She began it all
Она все это начала.
It seems my life is
Кажется, моя жизнь ...
An answer to the ocean's call
Ответ на Зов океана.





Writer(s): Samantha Jane Nolte


Attention! Feel free to leave feedback.