Lyrics and translation Sirena - Cast Off: Take Me Away
I
hear
a
voice
calling
me
Я
слышу
голос,
призывающий
меня
To
rise
up
from
my
weary
life
Подняться
из
моей
утомленной
жизни.
And
join
her
on
the
wind
И
присоединиться
к
ней
на
ветру.
She
bids
me
sail
upon
the
sea
Она
велит
мне
плыть
по
морю.
So
cast
off,
hoist
sail
Так
что
отчаливайте,
поднимайте
паруса
The
journey
begins
Путешествие
начинается.
At
first
I
breast
the
lofty
surge
Поначалу
я
ощущаю
высокую
волну.
My
soul
begins
to
soar
Моя
душа
начинает
парить.
I've
nothing
left
to
tie
me
down
У
меня
не
осталось
ничего,
что
могло
бы
меня
привязать.
I'm
free
forever
more
Я
свободен
навсегда.
I
climb
the
hempen
tackle
Я
взбираюсь
на
пеньковую
снасть.
And
I
scream
out
to
the
sea
И
я
кричу
в
море.
"May
I
never
see
my
home
again
"Может,
я
никогда
больше
не
увижу
свой
дом
It's
a
sailor's
life
for
me!"
Для
меня
это
жизнь
моряка!
Cast
off,
take
me
away
Прочь,
забери
меня
отсюда!
To
the
far
shores
of
Tripoli
К
далеким
берегам
Триполи.
To
the
waves
of
Bengal
Bay
К
волнам
Бенгальского
залива
Cast
off,
take
me
away
Прочь,
забери
меня
отсюда!
There's
a
dream
on
the
horizon
На
горизонте-мечта.
There's
a
world
beyond
the
shore
За
берегом
есть
целый
мир.
I'll
never
take
my
eyes
off
Я
никогда
не
отниму
от
тебя
глаз.
These
sacred
waves
of
yore
Эти
священные
волны
былых
времен
The
day
she
is
awaking
День,
когда
она
просыпается.
Sun,
lead
us
not
astray
Солнце,
не
сбивай
нас
с
пути.
Hoist
sail,
cast
off,
take
me
away
Поднимай
паруса,
отчаливай,
забери
меня
отсюда.
It's
been
a
year
I've
been
at
sea
Целый
год
я
был
в
море.
Livin'
amongst
the
rolling
waves
Живу
среди
катящихся
волн.
And
dirty
cursed
men
И
грязные
проклятые
люди
I
remember
the
voice
that
called
to
me
Я
помню
голос,
который
звал
меня.
And
if
she
asked
me
one
more
time
И
если
она
спросит
меня
еще
раз
...
I'd
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова.
For
each
time
I
breast
the
lofty
surge
Ибо
каждый
раз,
когда
я
вскармливаю
грудью
возвышенную
волну,
My
soul
begins
to
fly
Моя
душа
начинает
летать.
I
live
to
see
the
rolling
waters
Я
живу,
чтобы
увидеть
бурлящие
воды.
Toss
waves
to
the
sky
Поднимите
волны
к
небу
I
cry
out
to
the
ocean
Я
взываю
к
океану.
As
a
storm
begins
to
rise
Как
шторм
начинает
подниматься
Send
me
a
maelstrom
night
or
day
Пошли
мне
водоворот
ночью
или
днем.
I'll
sail
until
I
die!
Я
буду
плыть,
пока
не
умру!
Cast
off,
take
me
away
Прочь,
забери
меня
отсюда!
To
the
far
shores
of
Tripoli
К
далеким
берегам
Триполи.
To
the
waves
of
Bengal
Bay
К
волнам
Бенгальского
залива
Cast
off,
take
me
away
Прочь,
забери
меня
отсюда!
There's
a
dream
on
the
horizon
На
горизонте-мечта.
There's
a
world
beyond
the
shore
За
берегом
есть
целый
мир.
I'll
never
take
my
eyes
off
Я
никогда
не
отниму
от
тебя
глаз.
These
sacred
waves
of
yore
Эти
священные
волны
былых
времен
The
day
she
is
awaking
День,
когда
она
просыпается.
Sun,
lead
us
not
astray
Солнце,
не
сбивай
нас
с
пути.
Hoist
sail,
cast
off,
take
me
away
Поднимай
паруса,
отчаливай,
забери
меня
отсюда.
Hark!
The
waves
are
calling,
I
must
answer
Волны
зовут,
я
должен
ответить.
I
find
no
love
nor
life
on
land,
my
joy
is
at
sea
Я
не
нахожу
ни
любви,
ни
жизни
на
суше,
моя
радость-в
море.
So
bring
me
a
thousand
days
Так
подари
мне
тысячу
дней.
Of
a
life
among
the
waves
О
жизни
среди
волн.
May
I
sail
these
waters
free
(for
eternity)
Могу
ли
я
плыть
по
этим
водам
свободно
(вечно)?
It's
been
so
long
I've
been
at
sea
Я
так
долго
был
в
море.
I've
seen
every
sea
town
Я
видел
каждый
морской
город.
Every
port
and
every
shore
Каждый
порт
и
каждый
берег.
Yet
still
a
voice
calls
to
me
И
все
же
голос
зовет
меня.
To
go
beyond
the
surface
Выйти
за
пределы
поверхности.
Deeper
than
'ere
before
Глубже,
чем
раньше.
The
voice
she
has
a
face
now
Голос
теперь
у
нее
есть
лицо
I
see
her
in
the
waves
Я
вижу
ее
в
волнах.
In
her
I
find
my
answers
В
ней
я
нахожу
ответы.
My
life
is
hers
to
save
Она
должна
спасти
мою
жизнь.
For
she
is
who
I
heeded
Ибо
она
та,
к
кому
я
прислушиваюсь.
She
began
it
all
Она
все
это
начала.
It
seems
my
life
is
Кажется,
моя
жизнь
...
An
answer
to
the
ocean's
call
Ответ
на
Зов
океана.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samantha Jane Nolte
Attention! Feel free to leave feedback.