Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endless Memory
Endlose Erinnerung
My
eyes
have
turned
to
stone
Meine
Augen
sind
zu
Stein
geworden
Frozen,
fixed
upon
the
sand
Erstarrt,
auf
den
Sand
gerichtet
That
seeps
between
the
fingers
Der
zwischen
den
Fingern
rieselt
Of
my
lovers
hand
Meines
Geliebten
Hand
Each
dancing
grain
I
ponder,
Über
jedes
tanzende
Korn
sinniere
ich,
Unique
flakes
of
melting
snow.
Einzigartige
Flocken
schmelzenden
Schnees.
How
many
tides
have
come,
Wie
viele
Gezeiten
sind
gekommen,
My
shattered
mind
will
never
know.
Mein
zerrütteter
Geist
wird
es
nie
erfahren.
Through
time
I
kneel
unnoticed
Durch
die
Zeit
knie
ich
unbemerkt
(The
Earth
did
lend
thee
thy
body,
the
ocean
thy
soul,
to
each
thou
shalt
return)
(Die
Erde
lieh
dir
deinen
Körper,
der
Ozean
deine
Seele,
zu
jedem
sollst
du
zurückkehren)
Sanity
withering
away
Der
Verstand
schwindet
dahin
My
lover,
never
rising
Mein
Geliebter,
erhebt
sich
nie
"Gone"
they
say.
"Gegangen",
sagen
sie.
(Because
I
could
not
stop
for
death,
he
kindly
stopped
for
me
(Weil
ich
nicht
für
den
Tod
anhalten
konnte,
hielt
er
freundlicherweise
für
mich
an
The
carriage
held
but
just
ourselves
and
immortality)
Die
Kutsche
hielt
nur
uns
selbst
und
die
Unsterblichkeit)
Ah,
This
endless
memory
Ah,
diese
endlose
Erinnerung
Cursed
immortal
breath
Verfluchter
unsterblicher
Atem
To
give
eternal
life
Ewiges
Leben
zu
geben
Is
to
give
eternal
death
Heißt,
ewigen
Tod
zu
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amanda Carroll Ellis
Attention! Feel free to leave feedback.