Sirena - Song of the Valkyrie (Live) - translation of the lyrics into Russian

Song of the Valkyrie (Live) - Sirenatranslation in Russian




Song of the Valkyrie (Live)
Песнь Валькирии (Live)
Now the storm begins to lower
Над нами сгущаются тучи,
Haste!
Скорее!
The loom of war prepare.
Готовься к войне.
Iron, sleet of arrow we shower,
Железный град стрел мы обрушим,
Hurdles!
Смелее!
In the darkened air.
В небесной войне.
Weave the crimson web of war.
Сплетем багряную паутину войны.
(Sing)
(Пой)
Weave the crimson web of war
Сплетем багряную паутину войны
Let us go, and let us fly,
Взмахнем, и взлетим,
Where our friends the conflict share,
Туда, где друзья разделят наш бой,
Where they triumph, where they die.
Где они победят, где падут в бой.
Weave the crimson web of war
Сплетем багряную паутину войны
This woof is y-woven with entrails of men,
Эта нить соткана из кишок,
This warp is hardweighted with heads of the slain,
Эта основа отягощена головами убитых,
Spears blood-besprinkled for spindles we use,
Копья, обагренные кровью, используем как веретена,
So weave we, weird sisters, our warwinning woof.
Так плетем мы, сестры судьбы, нашу победную ткань.
Weave, we weird sisters, our warwinning woof.
Плетем, мы, сестры судьбы, нашу победную ткань.
Wind we, wind swiftly, our warwinning woof.
Вьем мы, быстро вьем нашу победную ткань.
When sword-bearing rovers to banners, rush on.
Когда воины с мечами к знаменам спешат.
Mind, maidens, we spare not one life in the fray!
Помни, милый, мы не щадим ни единой жизни в битве!
We course-choosing sisters have charge of the slain.
Мы, сестры, вершащие судьбы, повелеваем убитыми.
Ere the ruddy sun be set,
Прежде чем багровое солнце сядет,
Pikes must shiver, javelins sing,
Пики должны разбиться, дротики запеть,
Blade with clatt'ring buckler met,
Клинок, что с лязгом щит встречает,
Hauberk crash, and helmet ring.
Кольчуга падет, и шлем звенит.
Crash and ring, ring, ring, ring
Руби и бей, бей, бей, бей
Weave the crimson web of war.
Сплетем багряную паутину войны.
We the reins to slaughter give,
Мы вверяем бразды правления бойне,
Ours to kill, and ours to spare:
Нам убивать, и нам щадить:
Spite of danger he shall live!
Наперекор опасности, он будет жить!
Weave the crimson web of war.
Сплетем багряную паутину войны.
Now the path of fate we tread,
Теперь мы ступаем на тропу судьбы,
(Your fate is ours to tread)
(Твоя судьба в наших руках)
Wade thro' th' ensanguin'd field:
Идем по полю, залитому кровью:
(Through the bloodshed)
(Сквозь кровопролитие)
Gondula and Geira, spread
Гондула и Гейра, раскиньте
(Valkyries come)
(Валькирии летят)
O'er the youthful king your shield.
Над юным королем ваш щит.
Shield the youthful king!
Защитите юного короля!
Hail to our king!
Славьте нашего короля!
Protect the handsome king!
Защитите прекрасного короля!
Wind we, wind swiftly, our war-winning woof,
Вьем мы, быстро вьем нашу победную ткань,
And let us steadfastly stand by the brave king;
И будем непоколебимо стоять за храброго короля;
Then men shall mark mournful their shields red with gore,
Тогда люди увидят скорбь на своих щитах, обагренных кровью,
How Swordstroke and Spearthrust stood stout by their lord.
Как Удар Меча и Выпад Копья стояли за своего господина.
Hail the task, and hail the hands!
Славьте подвиг, и славьте руки!
Songs of joy and triumph sing!
Пойте песни радости и триумфа!
Joy to the victorious bands;
Радость победоносным дружинам;
Triumph to the younger king!
Триумф молодому королю!
Triumph to the younger king!
Триумф молодому королю!
Weave the crimson web of war.
Сплетем багряную паутину войны.
Let us go, and let us fly,
Взмахнем, и взлетим,
Where our friends the conflict shared,
Туда, где друзья разделили наш бой,
Where they triumphed, where they died.
Где они торжествовали, где пали в бою.
Weave the crimson web of war!
Сплетем багряную паутину войны!





Writer(s): Tegan Lyndsey Elliott


Attention! Feel free to leave feedback.