Lyrics and translation Sirena - Take Me Home
I
fell
in
love
with
the
sea
one
night
Однажды
ночью
я
влюбился
в
море.
To
a
song
about
the
waves
in
the
pale
moonlight
Под
песню
о
волнах
в
бледном
лунном
By
a
girl
with
her
lyre,
hair
bright
as
fire
Свете,
написанную
девушкой
с
лирой,
с
волосами,
яркими,
как
огонь.
I
fell
in
love
with
lies
Я
влюбился
в
ложь.
Heave-ho,
take
me
home
Тай-Хо,
Отвези
меня
домой.
To
horses,
hills,
and
brambles
К
лошадям,
холмам
и
ежевике.
Heave-ho,
take
me
home
Тай-Хо,
Отвези
меня
домой.
I
na'er
again
shall
roam
Я
больше
не
буду
скитаться.
Below
I
huddle
while
they
laugh
at
me
on
deck
Внизу
я
съеживаюсь,
пока
они
смеются
надо
мной
на
палубе.
If
given
the
chance
they'd
each
break
my
neck
Если
бы
у
них
был
шанс,
они
бы
свернули
мне
шею.
If
I
drop
my
guard
I'll
be
thrown
overboard
Если
я
потеряю
бдительность,
меня
выбросят
за
борт.
And
they
won't
let
me
forget
И
они
не
дадут
мне
забыть.
Heave-ho,
take
me
home
Тай-Хо,
Отвези
меня
домой.
To
horses,
hills,
and
brambles
К
лошадям,
холмам
и
ежевике.
Heave-ho,
take
me
home
Тай-Хо,
Отвези
меня
домой.
I
na'er
again
shall
roam
Я
больше
не
буду
скитаться.
I've
not
seen
speck
of
land
for
far
too
many
days
Я
не
видел
ни
клочка
земли
уже
слишком
много
дней.
Before
my
eyes,
the
world's
an
empty
haze
Перед
моими
глазами
мир
превратился
в
пустую
дымку.
This
journey
won't
end
before
I
can
mend
Это
путешествие
не
закончится,
пока
я
не
исправлюсь.
Dear
God!
The
sea's
my
grave
Боже
милостивый,
море
- моя
могила
I
fell
in
love
with
the
sea
one
night
Однажды
ночью
я
влюбился
в
море.
(Heave-ho
take
me
home)
(Тай-Хо,
Отвези
меня
домой)
To
a
song
about
the
waves
in
the
pale
moonlight
Под
песню
о
волнах
в
бледном
лунном
свете.
(To
horses
hills
and
brambles)
(Лошадям,
холмам
и
ежевике)
By
a
girl
with
her
lyre,
hair
bright
as
fire
Рядом
с
девушкой
с
лирой,
с
волосами,
яркими,
как
огонь.
(Heave-ho
take
me
home)
(Тай-Хо,
Отвези
меня
домой)
I
fell
in
love
with
lies
Я
влюбился
в
ложь.
(I
ne'er
again
shall
roam)
(Я
никогда
больше
не
буду
скитаться)
Heave-ho,
take
me
home
Тай-Хо,
Отвези
меня
домой.
To
horses,
hills,
and
brambles
К
лошадям,
холмам
и
ежевике.
Heave-ho,
take
me
home
Тай-Хо,
Отвези
меня
домой.
I
na'er
again
shall
roam
Я
больше
не
буду
скитаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tegan Lyndsey Elliott
Attention! Feel free to leave feedback.