Lyrics and translation Sirena - The Final Night (Live)
The Final Night (Live)
Последняя ночь (Live)
The
wind
doth
blow
through
the
night
so
cold
Ветер
воет
в
ночи
холодной,
Likening
sails
unto
branches
in
the
trees
Словно
паруса
средь
ветвей
качает,
The
moon
is
thin
with
a
sideways
grin,
Улыбкой
кривой
луна
бледнолицая,
Tides
she
tames
and
grants
us
light
to
see
Приливы
смиряет
и
светом
путь
освещает.
Tonight
the
glow
from
the
moon
doth
show
Нынче
лунный
свет
для
всех
сияет,
You
are
tired
of
your
life,
your
woes
many
Ты
устал
от
жизни,
от
множества
скорбей,
Bid
you
come
join
us
for
to
sweetly
rest
Присоединяйся
к
нам,
милый,
сладко
упокойся,
You
are
homesick
and
your
soul's
weary
Ты
тоскуешь
по
дому,
душа
твоя
полна
скорбей.
Your
ship
she
groans
as
we
siren's
drone
Твой
корабль
стонет
под
чарами
сирен,
Fall
to
us,
our
song
shall
set
you
free
Отдайся
нам,
милый,
песнь
наша
тебя
освободит.
The
crew
you
command
do
not
understand
Команда
твоя,
юная,
не
поймёт,
They
are
young,
but
tested
they
shall
be
Им
ещё
предстоит
испытание
пройти.
You
have
toiled
through
life
and
outlived
your
wife
Ты
трудился
всю
жизнь,
жену
пережил,
All
for
naught
but
sorrow
on
the
sea
И
всё,
что
обрёл
– лишь
печаль
на
море.
We
feel
your
plight
in
the
endless
night
Мы
чувствуем
твою
боль
в
ночи
бесконечной,
And
we
three,
tonight
your
saviors
be
И
мы,
три
сестры,
станем
твоим
спасением
нынче.
Lay
your
aching
head
on
the
ocean's
bed
Преклони
свою
голову
на
лоно
морское,
Give
your
cares
and
your
burdens
unto
we
Отдай
нам
заботы
и
тяжесть
свою,
Your
crew
has
fled,
do
not
fear,
nor
dread
Команда
бежала,
не
бойся,
не
страшись,
For
we
three,
tonight
your
saviors
be
Ведь
мы,
три
сестры,
твое
спасение
в
эту
ночь.
For
we
three,
tonight
your
saviors
be
Ведь
мы,
три
сестры,
твое
спасение
в
эту
ночь.
Draw
you
near,
draw
you
near,
lean
still
more,
bend
your
ear
Ближе,
ещё
ближе,
склонись,
ухо
приблизь,
Overboard,
dear
captain
you
must
flee
За
борт,
капитан,
тебе
суждено
уйти.
In
the
sirens
net
you
feel
no
regret
В
сиреневых
сетях
ты
не
будешь
жалеть,
A
life
long
lived,
and
now
at
peace
you'll
be
О
жизни
прожитой,
обретёшь
покой
ты
теперь.
As
you
lay
to
rest
at
your
soul's
behest,
Ты
будешь
покоиться,
исполнив
души
приказ,
We
with
joy
accept
your
final
plea
Мы
с
радостью
примем
последний
твой
вздох,
We
caress
your
skin
like
a
cool,
soft
wind
Ласкаем
мы
кожу,
как
ветер,
прохладный
и
ласковый,
Close
your
eyes,
we
grant
you
our
mercy
Закрой
глаза,
даруем
тебе
мы
покой.
Now
the
twilight
dims
o'er
the
ocean
winds
Сумерки
сгущаются
над
морской
волной,
Your
soul
turns
to
mist
upon
the
sea
Душа
твоя
в
море
туманом
растает,
You
asked
for
mercy
Ты
просил
пощады,
Your
soul
is
on
it's
way
Душа
твоя
уже
в
пути,
Fall
to
us,
it's
your
final
night
Отдайся
нам,
эта
ночь
– твоя
последняя.
Weary
travelers
all
heed
the
siren's
call
Путники
усталые,
внемлите
зову
сирен,
We
shall
send
you
on
your
next
journey
Мы
отправим
вас
в
последнее
ваше
странствие,
On
the
oceans
bed
lay
your
weary
head
На
ложе
морском
преклоните
вы
головы,
Rest
ye
now
unto
eternity
Уснув
навеки
в
вечности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.