Sirenia - Aeon's Embrace (French Version) (Bonus Track) - translation of the lyrics into Russian




Aeon's Embrace (French Version) (Bonus Track)
Объятия Вечности (Французская версия) (Бонусный трек)
C′est donc la fin et j'ai fait mon temps
Вот и конец, и время мое истекло
Alors enfin, aux ténébres je consens
Так пусть же тьма наконец меня поглотит
Ici juste au bord de la chute
Здесь, на самом краю пропасти
Pâle lueur, brillant, grandissant sans trêve,
Бледный свет, сияющий, неустанно растущий,
Ici le monde s′achève
Здесь, где мир кончается
Je vois des lumières se faire de plus en plus intenses,
Я вижу свет, становящийся все ярче и ярче,
Fermant les paupières, la chaleur de mille soleils embrase mes sens
Закрывая веки, жар тысячи солнц обжигает мои чувства
Tu étais ma lumière exquise, mon seul amour vrai
Ты был моим дивным светом, моей единственной настоящей любовью
Et mon cœur s'enlise de t'avoir laissé
И мое сердце тонет в боли от того, что я тебя оставила
Je vois des lumières se faire de plus en plus intenses,
Я вижу свет, становящийся все ярче и ярче,
Fermant les paupières, la chaleur de mille soleils embrase mes sens
Закрывая веки, жар тысячи солнц обжигает мои чувства





Writer(s): Morten Veland


Attention! Feel free to leave feedback.