Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Setting Darkness
Die hereinbrechende Dunkelheit
An
unspeakable
silence
screams
at
you
(screams
at
you)
Eine
unaussprechliche
Stille
schreit
dich
an
(schreit
dich
an)
There
is
nothing
more
that
you
can
do
(that
you
can
do)
Es
gibt
nichts
mehr,
was
du
tun
kannst
(was
du
tun
kannst)
A
million
voices
pierce
through
your
mind
(pierce
through
your
mind)
Eine
Million
Stimmen
durchbohren
deinen
Geist
(durchbohren
deinen
Geist)
For
that
sanity
you
once
left
so
far
behind
(far
behind)
Für
die
Vernunft,
die
du
einst
so
weit
zurückgelassen
hast
(weit
zurückgelassen)
As
the
twilight
emerges
within
your
eyes
(within
your
eyes)
Während
das
Zwielicht
in
deinen
Augen
aufkommt
(in
deinen
Augen)
Yet
another
downfall
in
disguise
(in
disguise)
Noch
ein
weiterer
getarnter
Untergang
(getarnter
Untergang)
I
feel
the
darkness
setting
in
Ich
fühle,
wie
die
Dunkelheit
hereinbricht
All
the
bridges
on
fire
as
the
night
aspire
Alle
Brücken
brennen,
während
die
Nacht
danach
strebt
To
bring
you
to
your
knees
Dich
in
die
Knie
zu
zwingen
It
seems
like
yet
another
broken
dream
Es
scheint,
als
würde
ein
weiterer
zerbrochener
Traum
Are
misleading
your
mind
towards
more
decline
Deinen
Geist
zu
weiterem
Verfall
verleiten
Unavailingly,
so
it
seems
Vergeblich,
so
scheint
es
In
a
moment
of
truth,
you'd
lose
yourself
(you'd
lose
yourself)
In
einem
Moment
der
Wahrheit
würdest
du
dich
selbst
verlieren
(dich
selbst
verlieren)
It's
been
years
ago
since
your
life
turned
to
hell
(turned
to
hell)
Es
ist
Jahre
her,
seit
dein
Leben
zur
Hölle
wurde
(zur
Hölle
wurde)
As
the
twilight
emerges
within
your
eyes
(within
your
eyes)
Während
das
Zwielicht
in
deinen
Augen
aufkommt
(in
deinen
Augen)
Yet
another
downfall
in
disguise
(in
disguise)
Noch
ein
weiterer
getarnter
Untergang
(getarnter
Untergang)
I
feel
the
darkness
setting
in
Ich
fühle,
wie
die
Dunkelheit
hereinbricht
All
the
bridges
on
fire
as
the
night
aspire
Alle
Brücken
brennen,
während
die
Nacht
danach
strebt
To
bring
you
to
your
knees
Dich
in
die
Knie
zu
zwingen
It
seems
like
yet
another
broken
dream
Es
scheint,
als
würde
ein
weiterer
zerbrochener
Traum
Are
misleading
your
mind
towards
more
decline
Deinen
Geist
zu
weiterem
Verfall
verleiten
Unavailingly,
so
it
seems
Vergeblich,
so
scheint
es
All
your
demons
thrive
and
the
night
conspire
All
deine
Dämonen
gedeihen
und
die
Nacht
verschwört
sich
There's
a
truth
behind
all
lies
Es
gibt
eine
Wahrheit
hinter
allen
Lügen
All
the
voices
screaming
and
the
astral
dreaming
All
die
schreienden
Stimmen
und
das
astrale
Träumen
Paralyse
your
mind
Lähmen
deinen
Geist
With
a
broken
heart
and
all
your
broken
dreams
Mit
gebrochenem
Herzen
und
all
deinen
zerbrochenen
Träumen
And
a
long-lost
sanity
Und
einer
längst
verlorenen
Vernunft
The
day
you
sold
your
soul,
the
day
you
lost
control
An
dem
Tag,
als
du
deine
Seele
verkauftest,
dem
Tag,
als
du
die
Kontrolle
verlorst
You
lost
the
will
to
be
Verlorst
du
den
Willen
zu
sein
I
feel
the
darkness
setting
in
Ich
fühle,
wie
die
Dunkelheit
hereinbricht
All
the
bridges
on
fire
as
the
night
aspire
Alle
Brücken
brennen,
während
die
Nacht
danach
strebt
To
bring
you
to
your
knees
Dich
in
die
Knie
zu
zwingen
It
seems
like
yet
another
broken
dream
Es
scheint,
als
würde
ein
weiterer
zerbrochener
Traum
Are
misleading
your
mind
towards
more
decline
Deinen
Geist
zu
weiterem
Verfall
verleiten
Unavailingly,
so
it
seems
Vergeblich,
so
scheint
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morten Veland
Album
1977
date of release
26-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.