Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tragica (Tragedienne Spanish Version) [Bonus Track]
Tragica (Tragedienne Spanish Version) [Bonus Track]
Caminaba
junto
al
mar
I
walked
by
the
sea,
Buscando
un
poco
de
tranquilidad
Seeking
a
little
bit
of
relief,
En
un
sereno
amanecer
de
Abril
On
a
peaceful
April
dawn,
Fue
cuando
esto
ocurrió
That's
when
this
took
place.
Junto
al
mar
me
demoré
By
the
sea
I
tarried,
Cuando
descubrí
When
I
discovered,
Lejanas
voces
desde
el
más
allá
Voices
from
afar,
from
beyond,
Tan
tenues
y
seductoras
So
faint
and
alluring.
Enigmas
de
la
profundidad
Enigmas
of
the
deep,
Secretos
del
profundo
mar
Secrets
of
the
ocean's
keep.
Una
trágica
actriz,
en
eterno
dolor
A
tragic
actress,
in
eternal
pain,
Hechizada
empecé
a
temblar
Mesmerized,
I
began
to
tremble,
Cuando
llegué
a
entender
When
I
came
to
comprehend,
Que
algo
extraño
hay
en
el
mar
Something
strange
there
is
in
the
sea,
Sepulcro
de
un
millar
de
almas
perdidas
Sepulchre
of
a
thousand
souls
lost.
Enigmas
de
la
profundidad
Enigmas
of
the
deep,
Secretos
del
profundo
mar
Secrets
of
the
ocean's
keep.
Una
trágica
actriz,
en
eterno
dolor
A
tragic
actress,
in
eternal
pain,
Enigmas
de
la
profundidad
Enigmas
of
the
deep,
Secretos
del
profundo
mar
Secrets
of
the
ocean's
keep.
Una
trágica
actriz,
en
eterno
dolor
A
tragic
actress,
in
eternal
pain,
Una
trágica
actriz,
en
eterno
dolor
A
tragic
actress,
in
eternal
pain.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morten Veland
Attention! Feel free to leave feedback.