Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winterborn 77
Зимнее дитя 77
There
is
a
feeling
deep
inside
Глубоко
внутри
есть
чувство,
As
dreary
as
a
winternight
Унылое,
как
зимняя
ночь,
It
darkens
all
my
pride
Оно
омрачает
всю
мою
гордость
And
drives
away
the
light
И
прогоняет
свет.
There
is
a
feeling
in
my
soul
Есть
чувство
в
моей
душе,
It
feels
marooned
and
far
too
cold
Оно
словно
брошено
и
слишком
холодно.
I
stand
alone
to
face
the
wheel
of
time
unfold
Я
стою
одна
перед
раскрывающимся
колесом
времени.
Darkness
falls
inside
of
me
Тьма
опускается
внутри
меня,
And
the
sorrow′s
growing
day
by
day
И
печаль
растет
день
ото
дня.
And
though
my
life's
a
broken
memory
И
хотя
моя
жизнь
- разбитое
воспоминание,
There′s
a
door
and
there's
a
key
Есть
дверь
и
есть
ключ.
Sorrow
comes
with
silent
tears
Печаль
приходит
с
безмолвными
слезами,
And
the
dawn
still
haunts
my
darkest
fears
И
рассвет
все
еще
преследует
мои
самые
темные
страхи.
What
have
we
both
become
throughout
these
years
Кем
мы
оба
стали
за
все
эти
годы?
There's
a
serpent
in
all
tears
В
каждой
слезе
скрывается
змей.
There
is
a
river
in
my
dreams
В
моих
снах
есть
река,
That
runs
so
wide,
that
runs
so
deep
Она
такая
широкая,
такая
глубокая,
And
by
it′s
riverine
И
на
ее
берегу
I
still
can
hear
you
weep
Я
все
еще
слышу,
как
ты
плачешь.
There
is
a
winter
in
my
heart
В
моем
сердце
зима,
So
freezing
cold
and
utter
dark
Такая
ледяная,
такая
кромешная
тьма.
It
keeps
me
down
and
tears
my
sanity
apart
Она
держит
меня
и
разрывает
мой
рассудок
на
части.
Darkness
falls
inside
of
me
Тьма
опускается
внутри
меня,
And
the
sorrow′s
growing
day
by
day
И
печаль
растет
день
ото
дня.
And
though
my
life's
a
broken
memory
И
хотя
моя
жизнь
- разбитое
воспоминание,
There′s
a
door
and
there's
a
key
Есть
дверь
и
есть
ключ.
Sorrow
comes
with
silent
tears
Печаль
приходит
с
безмолвными
слезами,
And
the
dawn
still
haunts
my
darkest
fears
И
рассвет
все
еще
преследует
мои
самые
темные
страхи.
What
have
we
both
become
throughout
these
years
Кем
мы
оба
стали
за
все
эти
годы?
There′s
a
serpent
in
all
tears
В
каждой
слезе
скрывается
змей.
Darkness
falls
inside
of
me
Тьма
опускается
внутри
меня,
And
the
sorrow's
growing
day
by
day
И
печаль
растет
день
ото
дня.
And
though
my
life′s
a
broken
memory
И
хотя
моя
жизнь
- разбитое
воспоминание,
There's
a
door
and
there's
a
key
Есть
дверь
и
есть
ключ.
Sorrow
comes
with
silent
tears
Печаль
приходит
с
безмолвными
слезами,
And
the
dawn
still
haunts
my
darkest
fears
И
рассвет
все
еще
преследует
мои
самые
темные
страхи.
What
have
we
both
become
throughout
these
years
Кем
мы
оба
стали
за
все
эти
годы?
There′s
a
serpent
in
all
tears
В
каждой
слезе
скрывается
змей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morten Veland
Attention! Feel free to leave feedback.