Lyrics and translation Sirius. feat. Brackes Mallone, Souza & Set - Socadinha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minhas
promessas
em
Copacana
My
promises
in
Copacabana
Juntas
nos
levam
a
Manaus
Together
they
take
us
to
Manaus
Não
me
leve
a
mal
se
disser
que
vou
Don't
take
it
the
wrong
way
if
I
say
I'm
going
Só
me
leve
junto
se
quiser
outro
lugar
Just
take
me
with
you
if
you
want
another
place
Ela
senta
rebola
gostosa
She
sits
and
shakes
it,
so
delicious
Do
lado
de
fora
a
brisa
da
orla
From
the
outside,
the
ocean
breeze
A
gente
em
Ibiza
na
brisa
da
praia
Us
in
Ibiza
in
the
beach
breeze
Ela
senta
e
repara
na
nossa
sacada
She
sits
and
notices
our
balcony
Bali
Paris
curte
esse
trap
Khalifa
Bali,
Paris,
enjoy
this
Khalifa
trap
Ouve
Kendrick,
Compton
ali
Listen
to
Kendrick,
Compton
over
there
E
ela
bem
chique
saindo
daqui
And
her,
all
chic,
leaving
here
É
que
eu
disse
pra
ficar
longe
It's
just
that
I
told
you
to
stay
away
Você
não
acreditou
e
desafio
ao
ficar
perto
You
didn't
believe
me
and
challenged
me
by
staying
close
Maldade
é
um
karma
Evil
is
karma
Cê
pediu
para
eu
dar
um
tapa
e
eu
entendi
muito
certo
You
asked
me
to
slap
you
and
I
understood
perfectly
Viagem
em
Dubai
te
dou
a
ficha
da
tara
A
trip
to
Dubai,
I'll
give
you
the
lust
token
Em
Vegas,
para
poder
não
vê-las
To
Vegas,
so
I
can't
see
them
Um
copo
vazio
um
maço
no
meio
An
empty
glass,
a
pack
in
the
middle
E
você
na
minha
cama
é
minha
aposta
mais
cara
And
you
in
my
bed,
you're
my
most
expensive
bet
Deslizo
nas
suas
curvas
como
se
fosse
o
Grand
Cânion
I
slide
on
your
curves
like
it's
the
Grand
Canyon
Então
chame
de
drift
king
So
call
me
drift
king
Vamos
pra
luta
principal
Let's
go
to
the
main
fight
Mas
por
favor
vem
sem
máscara
pro
ringue
But
please
come
without
a
mask
to
the
ring
Alguns
caras
me
odeiam
Some
guys
hate
me
Porque
agora
eu
tenho
muita
coisa
que
antes
eu
não
tinha
Because
now
I
have
a
lot
of
things
I
didn't
have
before
Dar
um
rolê
pelo
mundo
pra
esquecer
disso
tudo
Take
a
trip
around
the
world
to
forget
about
all
this
Mas
não
viaja
na
minha
But
don't
get
ahead
of
yourself
Mais
de
oito
horas
numa
bad
trip
More
than
eight
hours
on
a
bad
trip
Cê
volta
noutra
onda
pede
bis
You
come
back
on
another
wave
asking
for
more
Sempre
sem
destino
tipo
Keanu
Reeves
Always
aimless
like
Keanu
Reeves
A
gente
nunca
erra
somos
John
Wick
We
never
miss,
we're
John
Wick
Acende
o
cigarro
me
passa
um
trago
Light
the
cigarette,
pass
me
a
drag
Escolhe
a
cidade
no
mapa
Choose
the
city
on
the
map
Cê
fuma
e
desfaz
em
fumaça
You
smoke
and
it
disappears
into
smoke
Chamando
meu
nome
de
volta
pra
casa
então
fala
Calling
my
name
back
home,
so
talk
Todo
dia
ela
faz
tudo
sempre
igual
Every
day
she
does
everything
the
same
Me
sacode
bagunça
diz
que
me
ama
Shakes
me
up,
messes
me
up,
says
she
loves
me
E
depois
me
usa
me
olhando
de
cima
And
then
uses
me,
looking
down
on
me
Tirando
a
blusa
Taking
off
her
blouse
Ela
pede
paga
She
asks,
pays
Digita
e
apaga
Types
and
deletes
Mexe
com
a
minha
mente
eu
nao
entendo
nada
Messes
with
my
mind,
I
don't
understand
anything
Eu
nunca
soube
o
nome
da
rosa
I
never
knew
the
name
of
the
rose
Senti
só
o
cheiro
de
morena
rosa
I
only
felt
the
scent
of
"Morena
Rosa"
Colando
na
roda,
caçando
o
verde
(Green)
Sticking
to
the
wheel,
chasing
the
green
Me
perguntou
se
eu
tinha
She
asked
me
if
I
had
it
Eu
vi
que
a
lua
I
saw
that
the
moon
Reflete
sua
retina
Reflects
your
retina
É
que
ela
para
e
faz
a
pose
It's
just
that
she
stops
and
poses
Fazendo
como
se
fosse
Acting
as
if
it
were
As
curvas
do
araguaia
The
curves
of
the
Araguaia
River
Passando
no
mato
grosso
(Olha
isso)
Passing
through
Mato
Grosso
(Look
at
that)
Em
um
mar
de
gostos
e
sabores
In
a
sea
of
tastes
and
flavors
É
que
eu
quase
me
afoguei
pra
matar
minha
sede
It's
just
that
I
almost
drowned
to
quench
my
thirst
É
que
eu
quase
matei
por
amor
ao
sorvete
It's
just
that
I
almost
killed
for
the
love
of
ice
cream
Chamando
o
nome
delas
naufragado
numa
ilha
Calling
their
names,
shipwrecked
on
an
island
P,
M,
G,
morango
e
baunilha
S,
M,
L,
strawberry
and
vanilla
Poucas
coisas
no
mundo
são
perigosas
assim
Few
things
in
the
world
are
this
dangerous
Eu
não
quero
pensar
muito
então
I
don't
want
to
think
too
much,
so
São
3 maluco
num
carro
bem
caro
There
are
3 crazy
guys
in
a
very
expensive
car
São
3 maluco
num
carro
filmado
There
are
3 crazy
guys
in
a
filmed
car
Contando
grana
pra
parecer
ser
fácil
Counting
money
to
make
it
look
easy
E
eu
só
conto
grana
pra
parecer
ser
fácil
And
I
only
count
money
to
make
it
look
easy
Só
miro
e
atiro
Just
aim
and
shoot
Miro
e
atiro
Aim
and
shoot
Dose
de
tequila
que
deixa
as
amiga
louca
Dose
of
tequila
that
makes
the
girls
crazy
Era
melhor
não
dar
um
pio
It
was
better
not
to
make
a
peep
O
pouco
tempo
que
eu
to
tendo
eu
vou
gastar
comprando
roupa
The
little
time
I
have
I'm
going
to
spend
buying
clothes
E
elas
quer
quer
quer
And
they
want
want
want
E
eu
tenho
pra
dar
chefe
And
I
have
to
give,
boss
Te
contei
meu
plano
blefe
I
told
you
my
bluff
plan
Ultimamente
eu
só
to
tendo
tempo
pra
assinar
o
cheque
cheque
Lately
I
only
have
time
to
sign
the
check
check
A
proposta
da
banca
o
Souza
te
espanca
The
bank's
proposal,
Souza
will
blow
you
away
Beijo
pras
menina
e
tchau
Kiss
for
the
girls
and
bye
Difícil
é
voltar
pra
casa
It's
hard
to
go
home
Com
essa
polo
marcada
With
this
marked
polo
shirt
Batom
vermelho
nunca
é
um
bom
sinal
Red
lipstick
is
never
a
good
sign
Mas
já
deu
minha
hora
But
my
time
is
up
É
melhor
eu
ir
embora
It's
better
if
I
leave
Beijo
nas
menina
e
tchau
Kiss
for
the
girls
and
bye
Beijo
nas
menina
e
tchau
Kiss
for
the
girls
and
bye
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): João Scaldini
Attention! Feel free to leave feedback.