Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Novos Desejos
Neue Wünsche
Fotos
do
meu
corpo
geram
likes
Fotos
von
meinem
Körper
erzeugen
Likes
Geram
carne
Erzeugen
Fleisch
Geram
charme,
fácil
Erzeugen
Charme,
leicht
Fotos
do
seu
corpo
geram
likes
Fotos
von
deinem
Körper
erzeugen
Likes
Geram
carne
Erzeugen
Fleisch
Geram
charme,
fácil
Erzeugen
Charme,
leicht
Fotos
do
meu
corpo
geram
likes
Fotos
von
meinem
Körper
erzeugen
Likes
Geram
carne
Erzeugen
Fleisch
Geram
charme,
fácil
Erzeugen
Charme,
leicht
A
gente
vende
tudo,
vende
Wir
verkaufen
alles,
verkaufen
A
gente
pede
tudo,
pede
Wir
bitten
um
alles,
bitten
A
gente
compra
tudo,
compra
Wir
kaufen
alles,
kaufen
A
gente
peca
fácil,
é
Wir
sündigen
leicht,
ja
A
modernidade
crê
na
juventude,
fato
(Sério)
Die
Moderne
glaubt
an
die
Jugend,
Tatsache
(Ernsthaft)
Vê
se
não
se
ilude
ninguém
sai
mais
do
quarto
Sieh
zu,
dass
du
dich
nicht
täuschst,
niemand
verlässt
mehr
das
Zimmer
Três
por
quatro
Drei
mal
vier
Três
num
quarto
- prra
Drei
in
einem
Zimmer
- prra
Cês
num
quadro
Ihr
in
einem
Bild
Seis
num
carro
- skrr
Sechs
in
einem
Auto
- skrr
Monotonia
surge
hoje,
fato
Monotonie
entsteht
heute,
Tatsache
Noites
sem
dormir
são
alvo
Schlaflose
Nächte
sind
das
Ziel
Pensa
em
sumir
no
asfalto
Du
denkst
daran,
auf
dem
Asphalt
zu
verschwinden
Essa
brincadeira
eu
passo
Dieses
Spiel
lasse
ich
aus
As
minas
de
biquini
lá
no
feed
(Xis)
Die
Mädels
im
Bikini
da
im
Feed
(Klick)
Vários
os
likes
lá
no
tinder
(Match)
Viele
Likes
da
auf
Tinder
(Match)
Muitas
fotos
nuas
em
tweets
(Like)
Viele
Nacktfotos
in
Tweets
(Like)
Ela
curte
putaria
sim
(Share)
Sie
mag
Schweinereien,
ja
(Share)
Toda
bem
vestida,
prada
(Gucci)
Ganz
gut
gekleidet,
Prada
(Gucci)
É
vestibulanda,
linda
(Look)
Sie
ist
Abiturientin,
hübsch
(Look)
Soube
que
ela
curte
um
maka
(Cult)
Ich
hab
gehört,
sie
mag
ein
Maka
(Kult)
Bora
viajar
pra
ilha
(Uh)
Lass
uns
auf
die
Insel
reisen
(Uh)
O
seu
jeito
Nikita
sua
boca
gracinha
sua
voz
irrita
que
desgraça
de
mina
Dein
Nikita-Stil,
dein
süßer
Mund,
deine
Stimme
nervt,
was
für
ein
Teufelsweib
Só
quer
birita
e
não
passa
de
fita
mas
figura
repetida
só
forma
outro
monte
Du
willst
nur
Saufen
und
redest
nur
Stuss,
aber
ein
wiederholtes
Bild
ergibt
nur
einen
weiteren
Haufen
Então
chega
nas
amiga
e
me
chama
pra
ir
lá
(Junto,
por
favor)
Also
geh
zu
deinen
Freundinnen
und
ruf
mich,
damit
ich
dorthin
komme
(Zusammen,
bitte)
Desfaço
descalço
desgasto
Ich
löse
auf,
barfuß,
zerrütte
Fujo
pra
longe
em
são
paulo
Ich
fliehe
weit
weg
in
São
Paulo
Eu
to
procurando
as
saídas
Ich
suche
nach
den
Auswegen
Corro
dessas
vidas
perdidas
Ich
renne
vor
diesen
verlorenen
Leben
davon
Mais
erros,
mais
gastos,
mais
baixos
Mehr
Fehler,
mehr
Ausgaben,
mehr
Tiefpunkte
Os
preços
já
pagos,
bem
altos
Die
Preise
schon
bezahlt,
sehr
hoch
Juros
compostos
e
impostos
Zinseszinsen
und
Steuern
Impostas
as
juras
nos
corpos
Den
Körpern
aufgebürdete
Schwüre
Presos
nos
pastos
mais
largos
Gefangen
auf
den
weitesten
Weiden
Feitos
de
gado
é
fato
Zu
Vieh
gemacht,
das
ist
eine
Tatsache
Preso
nos
pés
ao
concreto
Mit
den
Füßen
am
Beton
gefesselt
Renton
fez
o
certo
né
Renton
hat
das
Richtige
getan,
oder?
Cópia
de
Décard
né
Kopie
von
Deckard,
oder?
Noto
quando
é
tarde
né
Ich
merke
es,
wenn
es
zu
spät
ist,
oder?
Não
sou
o
Todo
só
a
parte
né
um
na
arte
né
Ich
bin
nicht
das
Ganze,
nur
ein
Teil,
oder?
Einer
in
der
Kunst,
oder?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): João Scaldini
Attention! Feel free to leave feedback.