Lyrics and translation Sirsy feat. Ninho - Refait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sir-sy,
barang
barang
Сир-сы,
баранг
баранг
Est-ce
que
tu
sais?
Ты
знаешь?
Ouais
j′suis
refait
Да,
я
переделан
Barang
barang
Баранг
баранг
Tu
crois
qu't′es
bonne?
Allez,
nachav
Думаешь,
ты
хороша?
Давай,
начав
Tu
mérites
même
pas
le
cul
du
joint
Ты
даже
не
заслуживаешь
задницу
сустава
Rajoute
500
avant
le
Abarth
Добавь
еще
500
до
Абарта
Tu
proposes
de
l'aide
quand
j'en
ai
plus
besoin
Ты
предлагаешь
помощь,
когда
она
мне
больше
не
нужна.
Pourquoi
tu
nous
zieutes
renoi,
zehma
t′as
pas
reconnu?
Почему
ты
смотришь
на
нас,
ренуа,
зехма
тебя
не
узнал?
La
daronne
est
fière
de
moi,
problèmes
financiers
résolus
Ла-Дарон
гордится
мной,
финансовые
проблемы
решены
Zéro
zéro
zéro
zéro,
après
la
virgule
et
je
m′en
vais
Ноль
ноль
ноль
ноль,
после
запятой
и
я
ухожу
Je
m'endormirais
dans
un
té-lo
avec
une
bitch
tah
le
milliardaire
Я
бы
заснул
в
Т-Ло
с
сукой
тах
миллиардером
Pétés
sous
fla-gash
avant
le
Showcase
Пукнул
под
завязку
перед
витриной
Le
bénéfice
haram,
mé-gra
de
cocaïne
Польза
Харам,
потребление
кокаина
Mon
équipe
est
fonce-dée
dans
le
carré
VIP
Моя
команда
работает
на
VIP-площади
Si
y′a
bagarre
n'hésite
pas,
ré-ti
Если
будет
драка,
не
колеблясь,
ответь
Dans
la
promenade
tu
ne
sortais
pas
paraît-il
На
прогулке
ты,
кажется,
не
выходил
Tu
me
portes
l′oeil
j'viserai
ta
rétine
Ты
носишь
мой
глаз,
я
нацелюсь
на
твою
сетчатку.
On
est
pas
là
pour
du
cinéma
Мы
здесь
не
для
кино.
Nous
on
veut
mailler
mailler,
finir
sur
une
île
Мы
хотим
соединиться,
оказаться
на
острове.
La
bavette
elle
frotte,
YZ
en
I
Нагрудник
она
трет,
из-за
Я
Tout
droit
j′chémar
sur
une
ligne
(?)
Прямо
я
Шемар
на
линии
(?)
On
est
pas
là
pour
faire
la
mala,
on
les
baise
tous
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
делать
глупости,
мы
их
всех
поцелуем
Fais
pas
zarma
couz,
tu
nous
vois
pas
dans
le
V12
Не
делай
зарму
Куза,
ты
не
видишь
нас
в
V12
Tu
nous
vois
pas
dans
le
V12
Ты
не
видишь
нас
в
V12
Mon
équipe
et
ché-tou,
Redbull
coupé
à
la
Grey
Goose
Моя
команда-это
че-то,
редбулл,
вырезанный
в
стиле
серого
гуся
Avec
des
si
on
refait
le
monde
С
некоторыми,
если
мы
переделаем
мир
Avec
des
sous
on
s'refait
tout
court
С
копейками
мы
все
переделаем.
Avec
des
si
on
refait
le
monde
С
некоторыми,
если
мы
переделаем
мир
Avec
des
sous
on
s'refait
tout
court
С
копейками
мы
все
переделаем.
Ouais
j′suis
refait
Да,
я
переделан
Plus
que
refait
Больше,
чем
переделано
Totalement
refait
Полностью
переделан
Vraiment
refait,
refait,
refait,
refait,
refait,
refait
Действительно
переделано,
переделано,
переделано,
переделано,
переделано,
переделано
À
ce
qu′il
dit,
refait
К
тому,
что
он
говорит,
переделывает
Vraiment
refait
Действительно
переделано
Plus
que
refait
Больше,
чем
переделано
Entièrement
refait,
refait,
refait,
refait,
refait
Полностью
переделан,
переделан,
переделан,
переделан,
переделан
T'as
patiné,
t′es
restée
trop
longtemps
assise
Ты
каталась
на
коньках,
слишком
долго
сидела.
J'te
rafale
dans
l′noir
si
t'es
raciste
Я
порву
тебя
в
темноте,
если
ты
расист.
On
aime
pas
les
bleus
et
leurs
insignes
Нам
не
нравятся
синие
и
их
знаки
отличия.
Midi
j′suis
refait
Полдень,
я
переделан.
J'refais
mes
lacets
Я
снова
завязываю
шнурки.
Ton
audition
je
la
signe
Твое
прослушивание,
я
подписываю
его
Jamais
ta
main
je
la
serre
Я
никогда
не
буду
сжимать
твою
руку.
Ambiancé
ce
soir
on
sort
de
la
'tess;
on
s′refait
Сегодня
вечером
мы
выходим
из
Ла-Тесс,
мы
делаем
все
заново.
Billet
ne-jau
dans
la
che-po
du
jean;
on
s′refait
Билет
не-Джау
в
ЧЕ-по-дю-Жан;
мы
переделываем
Les
yaralés
nous
regardent
dans
l'fond
du
club;
on
est
frais
Ярале
смотрят
на
нас
в
глубине
клуба;
мы
свежи
Les
junkies
veulent
la
dope
de
Medellín;
on
s′refait
Наркоманам
нужен
Медельинский
наркотик;
мы
переделываем
себя
Elle
veut
mes
sous,
elle
veut
mon
cœur;
elle
n'aura
aucun
des
deux
Ей
нужны
мои
гроши,
ей
нужно
мое
сердце;
у
нее
не
будет
ни
того,
ни
другого
Re-compter
le
rouge
re-compter
le
bleu,
je
n′ai
rien
trouvé
de
mieux
Пересчитайте
красный
пересчитайте
синий,
я
не
нашел
ничего
лучше
Elle
veut
s'assoir
sur
mes
genoux,
elle
veut
s′assoir
sur
mon
Balmain
Она
хочет
сесть
ко
мне
на
колени,
она
хочет
сесть
на
мой
Балмейн
Sur
le
terrain
il
n'y
a
que
nous,
police
judiciaire
dans
les
gradins
На
поле
есть
только
мы,
судебная
полиция
на
трибунах
Nouveau
fer,
nouvelle
putain
dans
l'hôtel
Новое
железо,
новая
шлюха
в
отеле
J′suis
refait,
j′en
fais
qu'à
ma
tête
Я
переделан,
я
делаю
это
только
с
головой.
J′ralentis
l'enquête,
nie
les
faits
Я
замедляю
расследование,
отрицаю
факты
Paré
pour
la
guerre,
et
ça
depuis
longtemps
Готов
к
войне,
и
это
было
давно
Comme
time
is
money,
j′peux
pas
perdre
mon
temps
Поскольку
время-это
деньги,
я
не
могу
тратить
свое
время
впустую
Avec
des
si
on
refait
le
monde
С
некоторыми,
если
мы
переделаем
мир
Avec
des
sous
on
s'refait
tout
court
С
копейками
мы
все
переделаем.
Avec
des
si
on
refait
le
monde
С
некоторыми,
если
мы
переделаем
мир
Avec
des
sous
on
s′refait
tout
court
С
копейками
мы
все
переделаем.
Bah
ouais
j'suis
refait
Ба,
да,
я
переделан
Plus
que
refait
Больше,
чем
переделано
Totalement
refait
Полностью
переделан
Vraiment
refait,
refait,
refait,
refait,
refait,
refait
Действительно
переделано,
переделано,
переделано,
переделано,
переделано,
переделано
À
ce
qu'il
dit,
refait
К
тому,
что
он
говорит,
переделывает
Bah
ouais
j′suis
refait
Ба,
да,
я
переделан
Plus
que
refait
Больше,
чем
переделано
Totalement
refait,
refait,
refait,
refait,
refait
Полностью
переделан,
переделан,
переделан,
переделан,
переделан
Khaliss
monnaie,
monnaie,
khaliss
c′est
tout
ce
que
j'aime
Халис
валюта,
валюта,
Халис
это
все,
что
мне
нравится
Billets,
re-vé,
neuf
millimètres
c′est
tout
ce
que
j'aime
Купюры,
переизданные,
девятимиллиметровые,
это
все,
что
мне
нравится
Khaliss
monnaie,
monnaie,
khaliss
c′est
tout
ce
que
j'aime
Халис
валюта,
валюта,
Халис
это
все,
что
мне
нравится
Billets,
re-vé,
neuf
millimètres
c′est
tout
ce
que
j'aime
Купюры,
переизданные,
девятимиллиметровые,
это
все,
что
мне
нравится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dr
Attention! Feel free to leave feedback.