Lyrics and translation Sirsy - Idéal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
m'a
reconnu
dans
le
club
Она
узнала
меня
в
клубе.
Et
moi
j'ai
reconnu
son
pas
de
dance
И
я
узнал
ее
танцевальный
шаг.
Tu
m'connais
à
la
base
j'suis
pas
dedans
Ты
знаешь
меня
на
базе.
Les
histoires
d'amour
je
n'ai
pas
le
temps,
et
tu
le
sais
На
любовные
истории
у
меня
нет
времени,
и
ты
это
знаешь.
Mais
soir
ce
Но
вечер
этот
J'met
de
coté
Я
откладываю
Qu'est
bloqué
Что
заблокировано
J'm'approche
d'elle
et
Я
подхожу
к
ней
и
Elle
me
répond
j'te
connais
mais
tu
m'connais
pas
Я
знаю
тебя,
но
ты
меня
не
знаешь.
C'est
toi
qui
chante
du
cinéma,
du
cinéma
Это
ты
поешь
в
кино,
в
кино.
Ça
lui
fait
mal,
ça
lui
fait
mal
Ему
больно,
ему
больно.
Les
gars
comme
toi
on
vous
connaît
Таких,
как
ты,
мы
знаем.
Idéal,
Idéal,
tu
sais
pas
que
je
pourrais
devenir
ton
idéal
Идеал,
идеал,
ты
не
знаешь,
что
я
могу
стать
твоим
идеалом
Y'a
trop
de
regards
sur
nos
viens
on
démarre
Ты
слишком
много
смотришь
на
нас,
мы
начинаем.
On
démarre,
on
démarre
Начинаем,
начинаем
J'ai
pas
d'idées
derrières
la
tête
У
меня
нет
идей
за
спиной.
Je
n'suis
plus
bloqué
dans
la
tess
(ah
non)
Я
больше
не
застрял
в
Тесс
(ах
нет)
Avant
d'faire
le
tour
de
la
terre
Перед
тем
как
объехать
землю
Bébé
fait
un
tour
sur
toi
même
(ah
ouais)
Ребенок
делает
поворот
на
себя
(Ах
да)
Tu
me
banalise
Ты
меня
обшариваешь.
Ma
chérie
faut
bien
m'analyser
Дорогая,
мне
нужно
хорошенько
разобраться.
Tu
es
dans
mon
viseur
Ты
в
моем
видоискателе.
Attention
je
suis
bien
trop
rusé,
et
tu
le
sais
Осторожно,
я
слишком
хитер,
и
ты
это
знаешь.
Idéal,
Idéal,
les
jaloux
me
dérangent
Идеал,
идеал,
ревнители
беспокоят
меня
Loin
d'ici
on
démarre
Далеко
отсюда
мы
начинаем
J'ai
capter
qu'notre
histoire
les
démangent
Я
понял,
что
наша
история
их
зудит.
Idéal,
Idéal,
Loin
d'ici
on
démarre
Идеал,
идеал,
далеко
отсюда
мы
начинаем
Idéal,
Idéal,
Idéal,
et
tu
le
sais
Идеал,
идеал,
идеал,
и
ты
это
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dr
Album
Idéal
date of release
22-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.