Sirvan Khosravi - Harf-E Akhar - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sirvan Khosravi - Harf-E Akhar




Harf-E Akhar
The Last Word
وقتی که تو دل سنگت پر از رنگ و ریاست
When your stone heart is filled with color and authority,
وقتی که ساز صداقتت همیشه بی صداست
When the instrument of your honesty is always silent,
وقتی یک بار نشد تا سر حرفات بمونی
When you couldn't stay true to your words even once,
نتونستی قدر عشق بی ریا رو بدونی
When you couldn't appreciate the value of pure love,
نمی تونم ، نمی خوام که با تو هم صدا بشم
I can't, I don't want to echo your voice,
من به خاطر خودت از تو باید جدا بشم
For your own sake, I must separate from you,
نمی تونم ، نمی خوام حرفاتو باور بکنم
I can't, I don't want to believe your words,
قصه ی دروغ احساستو از بر بکنم
To memorize the story of your false feelings,
اگه من می خوام برم امروز و تنهات بذارم
If I want to leave today and leave you alone,
واسه اینه که خودت رو به تماشات بذارم
It's to let you watch yourself,
ولی من هرگز نخواستم که فراموشت کنم
But I never wanted to forget you,
مثل اسمون بی ستاره خاموشت کنم
To extinguish you like a starless sky,
صدای تیک تیک ساعت میگه وقت رفتنه
The ticking of the clock says it's time to go,
لحظه جدایی و خدافظی رو گفتنه
The moment of separation and goodbye is to be spoken,






Attention! Feel free to leave feedback.