Sirvan Khosravi - Rasm-E Donya - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sirvan Khosravi - Rasm-E Donya




Rasm-E Donya
Узоры Мира (Rasm-E Donya)
وقتی میون گلها شوق شکفتنی نیست
Когда среди цветов нет стремления к расцвету,
تو جاده های احساس هوای رفتنی نیست
На дорогах чувств нет желания остаться.
وقتی که تو نگاهت نمونده شوق موندن
Когда в твоих глазах не осталось желания быть со мной,
وقتی که رسم دنیاست رفتن و دل سوزوندن
Когда узоры мира - это уход и разбитые сердца,
رفتن و دل سوزوندن... رفتن و دل سوزوندن...
Уход и разбитые сердца... Уход и разбитые сердца...
حسرت من روز و شب گفتن یک ترانه ست
Мое сожаление день и ночь это желание спеть песню,
یخ زده توی ذهنم حرفی که عاشقانه ست
Застыли в моем разуме слова любви,
وقتی میون دستات محبتی نمونده
Когда в твоих руках не осталось нежности,
معنی تلخ حرفات قلب منو شکونده...
Горький смысл твоих слов разбил мое сердце...
وقتی که چشمای تو پر از هراس و غوغاست
Когда твои глаза полны страха и смятения,
خسته ترین نگاهم در انتظار فرداست
Мой усталый взгляд ждет завтрашнего дня,
در انتظار روزی که دل پر از ترانه ست
Ждет дня, когда сердце наполнится песней,
روی لبای تشنه م حرفای عاشقانه ست
На моих жаждущих губах будут слова любви.
حسرت من روز و شب گفتن یک ترانه ست
Мое сожаление день и ночь это желание спеть песню,
یخ زده توی ذهنم حرفی که عاشقانه ست
Застыли в моем разуме слова любви,
وقتی میون دستات محبتی نمونده
Когда в твоих руках не осталось нежности,
معنی تلخ حرفات قلب منو شکونده...
Горький смысл твоих слов разбил мое сердце...
حسرت من روز و شب گفتن یک...
Мое сожаление день и ночь это желание спеть...
حسرت من روز و شب گفتن یک ترانه ست
Мое сожаление день и ночь это желание спеть песню,
یخ زده توی ذهنم حرفی که عاشقانه ست
Застыли в моем разуме слова любви,
وقتی میون دستات محبتی نمونده
Когда в твоих руках не осталось нежности,
معنی تلخ حرفات قلب منو شکونده...
Горький смысл твоих слов разбил мое сердце...






Attention! Feel free to leave feedback.