Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Breathe
Ich kann nicht atmen
Bodies
laying
on
the
ground
(Ground)
Körper
liegen
auf
dem
Boden
(Boden)
Dead
or
alive
(He
dead)
Tot
oder
lebendig
(Er
ist
tot)
It's
just
another
day
that's
passing
by
(Sheesh)
Es
ist
nur
ein
weiterer
Tag,
der
vergeht
(Sheesh)
The
streets
ain't
safe
(Ain't
safe)
Die
Straßen
sind
nicht
sicher
(Nicht
sicher)
Getting
caught
up
in
the
chase
(Uh)
Wirst
in
die
Verfolgungsjagd
verwickelt
(Uh)
And
then
we
being
killed
'cause
of
race
Und
dann
werden
wir
wegen
unserer
Rasse
getötet
We
got
a
problem
(Problem)
Wir
haben
ein
Problem
(Problem)
Dwelling
in
the
ghetto
(Ghetto)
Leben
im
Ghetto
(Ghetto)
Running
out
of
options
(Options)
Uns
gehen
die
Optionen
aus
(Optionen)
The
neighborhood
is
fatal
(*pop-pop*)
Die
Nachbarschaft
ist
fatal
(*Piff-Paff*)
It's
time
to
arise
(Rise,
leggo')
Es
ist
Zeit
aufzustehen
(Aufstehen,
los
geht's)
We
all
gotta
unite
(Yessir)
Wir
müssen
uns
alle
vereinen
(Jawohl)
Put
all
else
aside
Alles
andere
beiseite
legen
And
go
stand
up
for
what's
right,
ight?
(Ight)
Und
für
das
Richtige
eintreten,
okay?
(Okay)
Rolling
down
the
city
Fahre
durch
die
Stadt
All
we
see
is
burning
buildings
Alles,
was
wir
sehen,
sind
brennende
Gebäude
Minimum
sentences
given
Mindeststrafen
werden
verhängt
So
the
result
is
resilience
Das
Ergebnis
ist
also
Widerstand
Look
the
killing
gotta
stop
Schau,
das
Töten
muss
aufhören
That's
no
kidding,
too
deep
in
it
yeah
Das
ist
kein
Scherz,
stecken
zu
tief
drin,
ja
Choked
to
death
or
shot
Erstickt
oder
erschossen
It
don't
matter
the
intentions
Es
kommt
nicht
auf
die
Absichten
an
It's
no
let
up
(Let
up)
Es
gibt
keine
Entspannung
(Entspannung)
They
don't
care
though
(Care
though)
Es
ist
ihnen
aber
egal
(Egal)
So
we
calling
out
agendas
Also
prangern
wir
Missstände
an
"It
gets
no
better"
"Es
wird
nicht
besser"
I,
I
cannot
fathom
that
thought
(Nuh
uh)
Ich,
ich
kann
diesen
Gedanken
nicht
fassen
(Nö)
And
I
cannot
stop
for
results
(No)
Und
ich
kann
nicht
auf
Ergebnisse
warten
(Nein)
So
I
gotta
go
(Go)
Also
muss
ich
gehen
(Gehen)
No
matter
the
weight
on
my
shoulders
Egal
wie
schwer
die
Last
auf
meinen
Schultern
ist
I
can't
wait,
cause
he
can't
breathe
(*gasp*)
Ich
kann
nicht
warten,
denn
er
kann
nicht
atmen
(*keucht*)
And
I
can't
run
or
even
jog
on
the
street
(Nah
nah)
Und
ich
kann
nicht
rennen
oder
auch
nur
auf
der
Straße
joggen
(Nein,
nein)
Let
alone,
be
seen
Geschweige
denn,
gesehen
werden
Just
'cause
I
got
heat
don't
mean
I
got
a
heater
Nur
weil
ich
heiß
bin,
heißt
das
nicht,
dass
ich
eine
Waffe
habe
God
on
my
side
and
I
know
that
He's
a
healer
(Yeah,
Yeah)
Gott
ist
an
meiner
Seite
und
ich
weiß,
dass
er
ein
Heiler
ist
(Ja,
ja)
We
can
turn
it
around,
but
you
gotta
believe
it
Wir
können
das
Ruder
herumreißen,
aber
du
musst
daran
glauben
So
what
you
gon'
do
to
relieve
this?
Also,
was
wirst
du
tun,
um
das
zu
lindern?
Let's
talk
about
this
injustice
Lass
uns
über
diese
Ungerechtigkeit
sprechen
It's
a
combustion
of
thoughts
in
the
mind
Es
ist
eine
explosive
Mischung
von
Gedanken
im
Kopf
And
spiritual
questioning
Und
spirituellen
Fragen
Fighting
the
battle,
resulting
in
crime
Den
Kampf
kämpfen,
der
zu
Kriminalität
führt
And
missing
the
mark
with
no
medicine
(No
agent)
Und
das
Ziel
verfehlen,
ohne
Medizin
(Kein
Mittel)
Yeah
it's
time
to
address
the
issues
(Issues)
Ja,
es
ist
Zeit,
die
Probleme
anzusprechen
(Probleme)
The
talk
for
the
town
is
long
overdue
Das
Gespräch
für
die
Stadt
ist
längst
überfällig
Why
is
the
talk
of
the
town
so
uncomfortable?
Warum
ist
das
Stadtgespräch
so
unangenehm?
This
goes
to
show
that
we
got
so
much
more
to
do
(More
to
do)
Das
zeigt
doch,
dass
wir
noch
so
viel
mehr
zu
tun
haben
(Mehr
zu
tun)
Oh
we
got
some
changes
to
make
Oh,
wir
müssen
einige
Änderungen
vornehmen
Edit
the
system
so
everyone's
safe
(Yeah
yeah)
Das
System
überarbeiten,
damit
alle
sicher
sind
(Ja,
ja)
Let's
erase
hate
and
revise
the
Lass
uns
den
Hass
auslöschen
und
die
Lügen
korrigieren,
Lies
to
stand
together
united
for
change
um
vereint
für
Veränderungen
einzustehen
Bodies
laying
on
the
ground
(Ground)
Körper
liegen
auf
dem
Boden
(Boden)
Dead
or
alive
(He
dead)
Tot
oder
lebendig
(Er
ist
tot)
It's
just
another
day
that's
passing
by
(Sheesh)
Es
ist
nur
ein
weiterer
Tag,
der
vergeht
(Sheesh)
The
streets
ain't
safe
(Ain't
safe)
Die
Straßen
sind
nicht
sicher
(Nicht
sicher)
Getting
caught
up
in
the
chase
(Uh)
Wirst
in
die
Verfolgungsjagd
verwickelt
(Uh)
And
then
we
being
killed
'cause
of
race
Und
dann
werden
wir
wegen
unserer
Rasse
getötet
We
got
a
problem
(Problem)
Wir
haben
ein
Problem
(Problem)
Dwelling
in
the
ghetto
(Ghetto)
Leben
im
Ghetto
(Ghetto)
Running
out
of
options
(Options)
Uns
gehen
die
Optionen
aus
(Optionen)
The
neighborhood
is
fatal
(*pop-pop*)
Die
Nachbarschaft
ist
fatal
(*Piff-Paff*)
It's
time
to
arise
(Rise,
leggo')
Es
ist
Zeit
aufzustehen
(Aufstehen,
los
geht's)
We
all
gotta
unite
(Yes
sir)
Wir
müssen
uns
alle
vereinen
(Jawohl)
Put
all
else
aside
Alles
andere
beiseite
legen
And
go
stand
up
for
what's
right,
ight?
(Ight)
Und
für
das
Richtige
eintreten,
okay?
(Okay)
(Yeah)
My
God
is
a
God
of
justice
(Ja)
Mein
Gott
ist
ein
Gott
der
Gerechtigkeit
But
He
look
down
at
the
world
disgusted
(Disgusted)
Aber
er
blickt
angewidert
auf
die
Welt
(Angewidert)
There
ain't
nothing
new
up
under
the
sun
Es
gibt
nichts
Neues
unter
der
Sonne
Everything
dry
and
rusted,
busted,
burnt
out,
bruised
and
broken
(Yuh)
Alles
trocken
und
verrostet,
kaputt,
ausgebrannt,
verbraucht
und
zerbrochen
(Ja)
I'm
mad
y'all
think
we
joking
Ich
bin
wütend,
dass
ihr
denkt,
wir
machen
Witze
What
did
I
wake
up
and
see?
(See)
Was
habe
ich
gesehen,
als
ich
aufwachte?
(Gesehen)
I
saw
a
brother
get
crushed
by
a
knee
(Dang)
Ich
sah
einen
Bruder,
der
von
einem
Knie
zerquetscht
wurde
(Mist)
I
saw
the
baby
girl,
back
of
the
seat
Ich
sah
das
kleine
Mädchen
auf
dem
Rücksitz
Her
daddy
got
shot,
she
watched
him
bleed
Ihr
Vater
wurde
erschossen,
sie
sah
ihn
bluten
Police
don't
talk,
what
do
that
mean?
Die
Polizei
redet
nicht,
was
bedeutet
das?
A
lot
don't
care
'bout
us,
streets
ain't
clean
(Mm)
Viele
kümmern
sich
nicht
um
uns,
die
Straßen
sind
nicht
sauber
(Mm)
What
if
I
got
stopped?
Was,
wenn
ich
angehalten
werde?
What
if
I
got
shot?
Was,
wenn
ich
erschossen
werde?
It's
the
color
of
my
skin
that
gets
me
popped?
(Wow)
Ist
es
meine
Hautfarbe,
die
mich
erledigt?
(Wow)
Look
at
my
brother,
he
rock
'locks
Schau
meinen
Bruder
an,
er
trägt
Locken
But
if
he
in
a
hoodie,
his
heart
might
stop?
(dang)
Aber
wenn
er
einen
Kapuzenpulli
trägt,
könnte
sein
Herz
stehen
bleiben?
(Mist)
It's
like
we
the
scum
of
the
earth
(Earth)
Es
ist,
als
wären
wir
der
Abschaum
der
Erde
(Erde)
But
we
got
dreams
and
worth
(Worth)
Aber
wir
haben
Träume
und
Wert
(Wert)
Time
don't
heal,
it
don't
work
(Nah
nah)
Die
Zeit
heilt
nicht,
es
funktioniert
nicht
(Nein,
nein)
Authorities
really
don't
serve
Die
Behörden
dienen
wirklich
nicht
It's
just
like
'Pac
said
('Pac
said)
Es
ist
genau
wie
'Pac
sagte
('Pac
sagte)
I
see
no
change,
just
racist
faces
(aye)
Ich
sehe
keine
Veränderung,
nur
rassistische
Gesichter
(aye)
Is
someone
out
there?
(Out
there)
Ist
da
jemand?
(Da
draußen)
Kill
the
evil,
erase
the
hatred
(Kill
it)
Töte
das
Böse,
lösche
den
Hass
aus
(Töte
es)
Bodies
they
all
dead
(all
dead)
Körper,
sie
sind
alle
tot
(alle
tot)
The
reason
why
we
need
a
savior
(Aye)
Deshalb
brauchen
wir
einen
Retter
(Aye)
When
is
this
gon'
end?
(Gon'
end)
Wann
wird
das
enden?
(Enden)
Freedom
that's
the
key,
it's
major
(Mmm)
Freiheit,
das
ist
der
Schlüssel,
sie
ist
entscheidend
(Mmm)
We
ain't
free
to
drive
around
(Skrrt)
Wir
sind
nicht
frei,
herumzufahren
(Skrrt)
God
forbid
the
siren
sound
(Whoop)
Gott
bewahre,
wenn
die
Sirene
ertönt
(Whoop)
He
gone
have
to
hold
me
down
(down)
Er
muss
mich
festhalten
(festhalten)
Injustice
cried,
it's
real
loud
Die
Ungerechtigkeit
schreit,
es
ist
sehr
laut
Bodies
laying
on
the
ground
(Ground)
Körper
liegen
auf
dem
Boden
(Boden)
Dead
or
alive
(He
dead)
Tot
oder
lebendig
(Er
ist
tot)
It's
just
another
day
that's
passing
by
(Sheesh)
Es
ist
nur
ein
weiterer
Tag,
der
vergeht
(Sheesh)
The
streets
ain't
safe
(Ain't
safe)
Die
Straßen
sind
nicht
sicher
(Nicht
sicher)
Getting
caught
up
in
the
chase
(Uh)
Wirst
in
die
Verfolgungsjagd
verwickelt
(Uh)
And
then
we
being
killed
'cause
of
race
Und
dann
werden
wir
wegen
unserer
Rasse
getötet
We
got
a
problem
(Problem)
Wir
haben
ein
Problem
(Problem)
Dwelling
in
the
ghetto
(Ghetto)
Leben
im
Ghetto
(Ghetto)
Running
out
of
options
(Options)
Uns
gehen
die
Optionen
aus
(Optionen)
The
neighborhood
is
fatal
(*pop-pop*)
Die
Nachbarschaft
ist
fatal
(*Piff-Paff*)
It's
time
to
arise
(Rise,
leggo')
Es
ist
Zeit
aufzustehen
(Aufstehen,
los
geht's)
We
all
gotta
unite
(Yes
sir)
Wir
müssen
uns
alle
vereinen
(Jawohl)
Put
all
else
aside
Alles
andere
beiseite
legen
And
go
stand
up
for
what's
right,
ight?
(Ight)
Und
für
das
Richtige
eintreten,
okay?
(Okay)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Celena Eamiguel, Tytist Dean
Attention! Feel free to leave feedback.