Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qualsevol nit pot sortir el sol
Солнце может взойти в любую ночь
Fa
una
nit
clara
i
tranquilla,
hi
ha
la
lluna
que
fa
llum
Тихая
ясная
ночь,
луна
освещает
всё
вокруг,
Els
convidats
van
arribant
i
van
omplint
tota
la
casa
Гости
прибывают
один
за
другим
и
заполняют
весь
дом
De
colors
i
de
perfums
Красками
и
ароматами.
Heus
aquí
a
Blancaneus,
en
Pulgarcito,
els
tres
porquets
Вот
и
Белоснежка,
Мальчик-с-пальчик,
три
поросёнка,
El
gos
Snoopy
i
el
seu
secretari
Emili,
i
en
Simbad
Пёс
Снупи
и
его
секретарь
Вудсток,
и
Синдбад,
L'Ali-baba
i
en
Gullivert
Али-баба
и
Гулливер.
Oh,
benvinguts,
passeu
passeu,
de
les
tristors
en
farem
fum
О,
добро
пожаловать,
проходите,
проходите,
мы
развеем
печали,
A
casa
meva
és
casa
vostra
si
que
hi
ha
cases
d'algú
Мой
дом
- твой
дом,
если
у
кого-то
вообще
есть
дом.
Hola
Jaimito,
i
doña
Urraca,
i
en
Carpanta,
i
Barba-azul
Привет,
Джаймито,
и
донья
Уррака,
и
Карпанта,
и
Синяя
Борода,
I
Frankenstein,
i
l'home-llop,
i
el
compte
Dràcula,
i
Tarzan
И
Франкенштейн,
и
оборотень,
и
граф
Дракула,
и
Тарзан,
La
mona
Chita
i
Peter
Pan
Шимпанзе
Чита
и
Питер
Пэн.
La
senyoreta
Marieta
de
l'ull
viu
ve
amb
un
soldat
Маленькая
сеньорита
с
живым
взглядом
пришла
с
солдатом.
Els
Reis
d'Orient,
Papa
Noël,
el
pato
Donald
i
en
Pasqual
Три
короля,
Санта-Клаус,
Дональд
Дак
и
Пасхальный
кролик,
La
Pepa
maca
i
Superman
Милашка
Пеппа
и
Супермен.
Oh,
benvinguts,
passeu
passeu,
de
les
tristors
en
farem
fum
О,
добро
пожаловать,
проходите,
проходите,
мы
развеем
печали,
A
casa
meva
és
casa
vostra
si
que
hi
ha
cases
d'algú
Мой
дом
- твой
дом,
если
у
кого-то
вообще
есть
дом.
Bona
nit
senyor
King
Kong,
senyor
Asterix
i
en
Taxi-Key
Добрый
вечер,
мистер
Кинг-Конг,
месье
Астерикс
и
Такси-Кей,
Roberto
Alcazar
i
Pedrín,
l'home
del
sac,
i
en
Patufet
Роберто
Алькасар
и
Педрин,
Бугимен
и
Патуфет,
Senyor
Charlot,
senyor
Obelix
Господин
Чарли,
господин
Обеликс.
En
Pinotxo
ve
amb
la
Monyos
agafada
del
bracet
Пиноккио
идет
с
Минни,
держась
за
руки,
Hi
ha
la
dona
que
ven
globus,
la
família
Ulises
Вот
женщина,
которая
продает
воздушные
шары,
семья
Улисс
I
el
Capitán
Trueno
en
patinet
И
Капитан
Труэно
на
самокате.
Oh,
benvinguts,
passeu
passeu,
de
les
tristors
en
farem
fum
О,
добро
пожаловать,
проходите,
проходите,
мы
развеем
печали,
A
casa
meva
és
casa
vostra
si
que
hi
ha
cases
d'algú
Мой
дом
- твой
дом,
если
у
кого-то
вообще
есть
дом.
I
a
les
dotze
han
arribat
la
fada
bona
i
Ventafocs
А
в
полночь
прибыли
добрая
фея
и
Венди,
En
Tom
i
Jerry,
la
bruixa
Calixta,
Bambi
i
Moby
Dick
Том
и
Джерри,
ведьма
Калиста,
Бэмби
и
Моби
Дик
I
l'emperadriu
Sissi
И
императрица
Сисси.
I
Mortadelo,
i
Filemón,
i
Guillem
Brown,
i
Guillem
Tell
И
Мортадело,
и
Филемон,
и
Вилли
Фог,
и
Вильгельм
Телль,
La
Caputxeta
Vermelleta,
el
Llop
Ferotge,
i
el
Caganer
Красная
Шапочка,
Серый
Волк
и
Каганер,
En
Cocoliso
i
en
Popeye
Коколисо
и
Попай.
Oh,
benvinguts,
passeu
passeu,
ara
ja
no
falta
ningú
О,
добро
пожаловать,
проходите,
проходите,
теперь
все
в
сборе,
O
potser
sí,
ja
me
n'adono
que
tan
sols
hi
faltes
tu
Или,
может
быть,
нет,
я
только
что
заметил,
что
не
хватает
только
тебя.
També
pots
venir
si
vols,
t'esperem,
hi
ha
lloc
per
tots
Ты
тоже
можешь
прийти,
если
хочешь,
мы
ждем
тебя,
здесь
места
хватит
всем.
El
temps
no
compta,
ni
l'espai,
qualsevol
nit
pot
sortir
el
sol
Время
не
имеет
значения,
как
и
пространство,
солнце
может
взойти
в
любую
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Martínez Casamata, Jaume Sisa
Attention! Feel free to leave feedback.