Lyrics and translation Siska Finuccsi - Élve eltemetve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Élve eltemetve
Живьем погребенный
Engem
élve
eltemettek,
azt
mondták:
Меня
живьем
похоронили,
сказали:
Ebből
már
nem
lesz
semmi,
Из
этого
уже
ничего
не
будет,
De
visszatért
a
halálból,
mint
Everlast,
Siska
Finuccsi
Но
вернулся
из
мертвых,
как
Everlast,
Siska
Finuccsi.
1 év
hallgatás,
meg
1-2
csepp,
a
pohár
egyből
megtelt,
Год
молчания,
да
пара
капель,
и
стакан
сразу
же
наполнился,
Nem
lehetek
öntelt?
Magamtól
értem
el
mindent!
Разве
я
не
могу
быть
самодовольным?
Я
сам
всего
добился!
Szó
csak
fű
alatt.
Hú,
baszd
meg,
ezt
a
góré
meg
ne
tudja.
Только
шепотом.
Тсс,
блин,
чтобы
босс
об
этом
не
узнал.
Mondd,
ez
milyen
munka?
Egy
szavam
sincs
a
borítóba?!
Скажи,
что
это
за
работа?
У
меня
ни
слова
на
обложке?!
Ettem-ittam,
jót
mulattam,
igen
s
mindezt
nálad,
Ел,
пил,
веселился,
да,
и
все
это
у
тебя,
De
üres
kézzel
sosem
mentem,
hogy
majd
feléljem
a
házad.
Но
с
пустыми
руками
никогда
не
уходил,
чтобы
потом
проесть
все
твое
добро.
A
poharadból
ittam
és
a
tányérodból
ettem,
Из
твоего
стакана
пил
и
с
твоей
тарелки
ел,
Igen,
ez
így
volt,
de
csak
azt
amit
előzőleg
megvettem.
Да,
так
и
было,
но
только
то,
что
предварительно
купил.
Saját
zsebből
fizettem,
tudod
ingyen
nyista
semmi,
Из
своего
кармана
платил,
знаешь,
бесплатно
ничего
не
бывает,
Csók
a
szép
időkért
neked,
Siska
kilép,
erről
ennyi.
Спасибо
за
прекрасное
время,
Siska
уходит,
на
этом
все.
Újra
zeng
a
zinger!
Enyém
az
első
kör.
Снова
звенит
зингер!
Мой
первый
раунд.
Újra
zeng
a
zinger!
Ez
Siskamania.
Снова
звенит
зингер!
Это
Siskamania.
Újra
zeng
a
zinger!
Enyém
az
első
kör.
Снова
звенит
зингер!
Мой
первый
раунд.
Újra
zeng
a
zinger!
Ez
Siskamania.
Снова
звенит
зингер!
Это
Siskamania.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hámori Péter, Losonczi Szilveszter
Attention! Feel free to leave feedback.