Lyrics and translation Siska Finuccsi - Édesapa Gyere Haza
Édesapa Gyere Haza
Папа, вернись домой
Apám!
14
éve,
hogy
elmentél
Отец!
14
лет
прошло
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
14
éve
szomorú
nekem
minden
egyes
tél
14
лет
для
меня
печальна
каждая
зима.
Tőled
elköszönni
sem
tudtam,
ez
azóta
is
fáj
Я
не
смог
попрощаться
с
тобой,
и
это
до
сих
пор
болит,
De
az
emlékeimben
velem
van
az
utolsó
nyár
Но
в
моих
воспоминаниях
со
мной
то
последнее
лето.
Az
átvirrasztott
éjszakák,
miket
végig
dumáltunk
Бессонные
ночи,
которые
мы
провели
в
разговорах,
Sokszor
hangosan
nevettünk
fel
ahogy
nosztalgiáztunk
Мы
часто
громко
смеялись,
предаваясь
ностальгии.
Csak
te
voltál
és
én
meg
az
asztalon
egy
kis
pia
Были
только
ты
и
я,
и
немного
выпивки
на
столе.
Senki
nem
veheti
el
tőlem
mert
Siska
apja
fia
Никто
не
сможет
отнять
это
у
меня,
потому
что
я
сын
своего
отца.
Meséltél
arról,
hogy
milyen
volt
neked
gyereknek
Ты
рассказывал
мне
о
том,
каково
было
тебе
в
детстве,
Hogy
mennyit
csajoztál
és,
hogy
nem
hagynak
el
kik
szeretnek
Как
много
ты
ухаживал
за
девушками
и
как
тебя
не
покидали
те,
кто
любил.
Megfogadtam
akkor,
hogy
nem
bízok
soha
nőben
Тогда
я
дал
себе
слово,
что
никогда
не
буду
доверять
женщинам,
De
te
nevetve
azt
mondtad:
az
ital
beszél
belőlem
Но
ты,
смеясь,
сказал:
"Это
вино
говорит
во
мне".
Teltek
a
napok,
tudtam
minden
rendben
Дни
шли,
я
знал,
что
все
в
порядке,
Az
életemben
először
és
hittem
ebben
Впервые
в
жизни
я
верил
в
это.
Boldog
volt
a
családom
és
boldog
voltam
én
is
Моя
семья
была
счастлива,
и
я
тоже
был
счастлив.
Hittem,
hogy
a
boldogságban
örökké
élhetek
én
is
Я
верил,
что
смогу
жить
в
счастье
вечно.
Aztán
egy
borús
napon
hirtelen...
А
потом
в
один
пасмурный
день
вдруг...
Köddé
vált
a
boldogság
mert
Apám
nincs
velem
Счастье
растворилось,
потому
что
моего
отца
нет
со
мной.
Egy
szempillantás
alatt
múlt
minden
ami
szép
volt
В
мгновение
ока
исчезло
все,
что
было
прекрасным.
Felettem
azóta
is
csak
villámokat
szór
az
égbolt
Надо
мной
с
тех
пор
только
молнии
рассекают
небо.
Tudom,
hogy
semmi
nem
lesz
már
olyan
mint
rég
Я
знаю,
что
ничто
уже
не
будет
как
прежде,
Csak
a
hiányodtól
sötétül
és
dörög
fenn
az
ég
Только
от
тоски
по
тебе
темнеет
и
гремит
небо.
Nekem
nagyobb
szükségem
lenne
rád
mint
a
mennyországnak
Ты
нужен
мне
больше,
чем
небесам,
De
a
pokolba
is
lemennék
ha
vissza
kaphatnálak
Я
бы
спустился
и
в
ад,
чтобы
вернуть
тебя.
Apám!
én
a
vérem
adnám
érted
Отец!
Я
бы
отдал
свою
кровь
за
тебя,
Csak
láthatnád,
hogy
ember
lettem
mint
ahogy
remélted
Только
чтобы
ты
увидел,
что
я
стал
мужчиной,
как
ты
надеялся.
Már
nincs
meg
a
fejfád
alatt
a
legkedvesebb
virágod
У
твоей
могилы
больше
нет
твоего
любимого
цветка,
De
egyre
erősebb
bennem
a
gyász
utáni
hiányod
Но
тоска
по
тебе
во
мне
все
сильнее.
A
temetőbe
már
csak
ritkán
járok...
Я
редко
хожу
на
кладбище...
Mert
nem
bírja
a
szívem
a
fájdalmat
mit
ott
látok
Потому
что
мое
сердце
не
выдерживает
боли,
которую
я
там
вижу.
Bánat
ült
a
lelkemre
és
soha
nem
hagy
el
Печаль
поселилась
в
моей
душе
и
никогда
не
покинет
меня.
Átkozom
az
eget
amiért
téged
tőlem
vesz
el
Я
проклинаю
небо
за
то,
что
оно
забрало
тебя
у
меня.
Újra
vissza
akarom
kapni
a
régi
nyarat
Я
хочу
вернуть
то
старое
лето,
Vissza
tekerném
az
időt,
lebontanék
minden
falat
Я
бы
повернул
время
вспять,
разрушил
бы
все
стены.
De
sajnos
már
csak
az
álmaimban
láthatlak
újra
Но,
к
сожалению,
я
могу
видеть
тебя
только
во
снах.
Könnyes
szemekkel
a
jelenből
nézek
vissza
a
múltba
Со
слезами
на
глазах
я
смотрю
из
настоящего
в
прошлое.
Gyertyát
gyújtok
érted
a
fakó
fényképed
elött
Я
зажигаю
свечу
перед
твоей
выцветшей
фотографией,
A
kedves
arcodat
látva
engem
a
boldogság
elönt
Видя
твое
дорогое
лицо,
меня
переполняет
счастье.
A
pohár
aljára
nézve
a
múltat
vissza
hozom
Глядя
на
дно
бокала,
я
возвращаю
прошлое,
Mert
bánatomban
Apám,
miattad
iszom!
Потому
что
в
своем
горе,
отец,
я
пью
за
тебя!
Édesapa
gyere
haza!
Édesapa,
Édesapa
Папа,
вернись
домой!
Папа,
Папа
Édesapa
gyere
haza!
Édesapa,
Édesapa
Папа,
вернись
домой!
Папа,
Папа
Édesapa
gyere
haza!
Édesapa,
Édesapa
Папа,
вернись
домой!
Папа,
Папа
Édesapa
gyere
haza!
Édesapa,
Édesapa
Папа,
вернись
домой!
Папа,
Папа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Hamori, Balazs Nagy, Szilveszter Losonczi
Album
Veteran
date of release
08-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.