Lyrics and translation Siska Finuccsi - Tré Blokk Újratöltve
Úgy
lettem
egy
hírhedt
senki
hogy
én
tettem
is
érte
Я
стал
печально
известным
ничтожеством,
что
я
сделал
для
него.
Bármikor
tetten
is
érnek
már
tudom
benned
is
élek
Всякий
раз,
когда
меня
ловят
на
месте
преступления,
я
знаю,
что
живу
в
тебе.
Jön
a
Tré
gyerek!
A
kölyök
a
blokkból
Hip-Hop
veterán
Плохой
парень
идет!
- парень
из
квартала,
ветеран
хип-хопа.
A
Bánhidai
utca
szlenget
nem
találod
Vaterán
Вы
не
найдете
банхида
стрит
сленг
в
Ватерре
Finuccsi
Trébé
eredetű
Происхождение
Финуччи
Требе
Hiába
kezdett
ki
sok
tetű
helyretette
minden
betű
Напрасно
начали
много
вшей
исправили
все
буквы
Pult
alatt
a
májkom
abból
szól
az
ákombákom
Под
прилавком
моя
печеночная
кома
из-за
моих
ахомб.
Szólj
a
gádzsó
ne
ugráljon
mer
a
végén
eltalálom
Дай
мне
знать,
Гаджо,
не
прыгай,
потому
что
в
конце
концов
я
тебя
ударю.
Balhé
lesz,
de
kérlek
most
ne
a
hívd
a
kékeket
Будут
неприятности,
но,
пожалуйста,
не
зовите
блюза
сейчас.
Induljon
a
banzáj,
tesó
csavard
fel
a
zöldemet
Пусть
вечеринка
начнется,
братан,
крути
мою
зелень.
103-104-gyel
járja
egész
a
106
ig
103-104
вплоть
до
106
A
hangunk
elhallatszik
a
21.
századig
Наши
голоса
слышны
в
21
веке.
A
játszóterek
hogyha
mesélni
tudnának
Детские
площадки
если
они
могут
сказать
Füstbe
ment
tervek
után
a
dílerek
futnának
После
того,
как
планы
рассыпались
в
прах,
дилеры
убегали.
A
csúzli
nem
lesz
bumeráng
ha
bekérted
már
tartozol
Рогатка
не
будет
бумерангом,
если
ты
ее
попросил,
ты
уже
должен.
Kilősz
minden
kört
a
végén
majd
magadban
malmozol
Ты
снимаешь
каждый
круг
в
конце,
а
потом
работаешь
сам.
Levágós
hogy
az
anyagot
babrálod
Отрезан,
чтобы
возиться
с
материалом.
Kati
a
legjobb
csajod
és
mindennap
kihasználod
Кати
твоя
лучшая
девушка
и
ты
пользуешься
ею
каждый
день
Viszi
a
pénzt
a
ribanc
de
csak
húzod
a
kártyát
Она
берет
деньги
у
шлюхи
но
просто
вытаскивает
карту
A
túl
sok
szippantás
szétbassza
az
orrnyálkahártyát
Слишком
много
нюхания
портит
слизистую
оболочку
носа
Drogot
adok
el
drogot
veszek
én
Я
продаю
наркотики
я
покупаю
наркотики
Hogy
mit
szabad
és
mit
nem
már
magasról
teszek
én
Что
я
делаю
и
чего
не
делаю
Drogot
adok
el
és
én
drogokat
veszek
Я
продаю
наркотики
и
покупаю
наркотики.
Annyi
szalad
át
a
kezemben
amiből
gazdag
leszek
Столько
всего
проходит
через
мои
руки,
что
я
стану
богатым.
Így
gondolkodik
minden
fenegyerek
akit
az
utcán
megcsapott
az
aranyélet.
Так
думает
каждый
смельчак
на
улице.
De
néha
gondold
tovább
az
életedet
és
nézd
meg
hová
vezet
az
út
ha
felmartad
a
piszkos
pénzt...
Но
иногда
подумай
о
своей
жизни
и
посмотри,
к
чему
она
приведет,
если
ты
держишь
в
руках
грязные
деньги...
A
könnyű
út
ha
adok-veszek...
De
szerényen
és
keményen
továbbtart
a
boldogság!
Легкий
путь-покупать
и
продавать
...
но
скромное
и
суровое
счастье
продолжается!
Én
beszélek
az
utakról,
Te
kiválasztod
melyikre
lépsz!
Я
буду
говорить
о
дорогах,
а
ты
выбирай,
по
какой
идти!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Für Tibor, Halpert Balázs, Hámori Péter, Losonczi Szilveszter
Attention! Feel free to leave feedback.