Siso - Isso Tudo É Como um Rap - translation of the lyrics into German

Isso Tudo É Como um Rap - Sisotranslation in German




Isso Tudo É Como um Rap
Das Alles Ist Wie Ein Rap
Isso tudo é como um rap
Das alles ist wie ein Rap
Toda a dor do mundo num sopro
All der Schmerz der Welt in einem Hauch
Lanço gestos
Ich werfe Gesten
E gestos dão frutos.
Und Gesten tragen Früchte.
Recolho com a outra mão os futuros.
Ich sammle mit der anderen Hand die Zukünfte ein.
Mudo de roupa como quem muda de década.
Ich wechsle meine Kleidung, als würde ich das Jahrzehnt wechseln.
E sonho.
Und träume.
Sonho.
Träume.
Sonho.
Träume.
Afino minha guitarra outra vez.
Ich stimme meine Gitarre wieder.
E toco.
Und spiele.
Toco.
Spiele.
Toco.
Spiele.
Acho extravagante a blusa de meu pai
Ich finde die Bluse meines Vaters extravagant
Acho um exagero o laço na minha mãe.
Ich finde die Schleife meiner Mutter übertrieben.
Meio parado na frente do espelho
Halb still vor dem Spiegel
Passo a maquiagem.
Trage ich das Make-up auf.
Com o que minha sensação injeta.
Mit dem Puder, den meine Empfindung injiziert.
Com a firmeza de tantos heróis na reprise.
Mit der Bestimmtheit so vieler Helden in der Wiederholung.
E reprisa.
Und wiederholt.
Reprisa
Wiederholt
Reprisa.
Wiederholt.
São meus netos repetindo na tevê.
Es sind meine Enkel, die sich im Fernsehen wiederholen.
São coisas quebradas.
Es sind zerbrochene Dinge.
Partidas. Dialogadas.
Zertrümmert. Besprochen.
Buscando respostas sem erro.
Auf der Suche nach fehlerfreien Antworten.
Piadas absolutamente engraçadas.
Absolut lustige Witze.
Aqui ninguém morre de fome.
Hier stirbt niemand an Hunger.
O presidente é amigo do meu pai.
Der Präsident ist ein Freund meines Vaters.
Isso tudo é como um rap,
Das alles ist wie ein Rap,
É como um rap.
Es ist wie ein Rap.
Toda a dor do mundo num sopro.
All der Schmerz der Welt in einem Hauch.
Acho extravagante a blusa do meu pai,
Ich finde die Bluse meines Vaters extravagant,
Acho um exagero o laço da minha mãe.
Ich finde die Schleife meiner Mutter übertrieben.
Isso tudo é como um rap,
Das alles ist wie ein Rap,
É como um rap.
Es ist wie ein Rap.
Meio parado na frente do espelho
Halb still vor dem Spiegel
Passo a maquiagem
Trage ich das Make-up auf
Com o que minha sensação injeta.
Mit dem Puder, den meine Empfindung injiziert.
Isso tudo é como um rap,
Das alles ist wie ein Rap,
É como um rap,
Es ist wie ein Rap,
É como um rap.
Es ist wie ein Rap.
São meus netos repetindo na tevê.
Es sind meine Enkel, die sich im Fernsehen wiederholen.
São coisas quebradas.
Es sind zerbrochene Dinge.
Partidas. Dialogadas.
Zertrümmert. Besprochen.
Isso tudo é como um rap,
Das alles ist wie ein Rap,
É como um rap,
Es ist wie ein Rap,
É como um rap,
Es ist wie ein Rap,
É como um rap,
Es ist wie ein Rap,
Como um rap.
Wie ein Rap.





Writer(s): Fabrício Noronha, Hugo Reis, Vinicius Fábio


Attention! Feel free to leave feedback.