Lyrics and translation Siso - Não Me Venha com Essa de Amor
Não Me Venha com Essa de Amor
Don't Come to Me With That Love Stuff
Calor
incessante
Incessant
heat
Que
me
invade
o
corpo
e
a
mente
That
invades
my
body
and
mind
A
todo
instante
All
the
time
Não
me
engano
I'm
not
mistaken
Independe
da
vontade
It
doesn't
depend
on
my
will
Se
acopla
sobre
mim
It
clings
to
me
Bagunça
todo
plano
It
messes
up
every
plan
Ainda
é
cedo
pra
esse
enredo
It's
too
early
for
this
plot
Tomar
rumos
de
novela
das
nove
To
take
the
direction
of
a
prime-time
soap
opera
É
um
segredo,
não
tenha
medo
It's
a
secret,
don't
be
afraid
O
que
há
se
você
tem
dezenove?
What's
there
if
you're
nineteen?
Mas
não
me
venha
com
essa
de
amor
But
don't
come
to
me
with
that
love
stuff
Vai
saber
o
que
será
de
nós
de
manhã
Who
knows
what
will
become
of
us
in
the
morning
Não
me
venha
com
essa
de
amor
Don't
come
to
me
with
that
love
stuff
Deixa
esse
papo
pra
depois
de
amanhã
Leave
that
talk
for
the
day
after
tomorrow
Oh
oh-oh
oh-oh-oh
Oh
oh-oh
oh-oh-oh
Oh
oh-oh
oh-oh-oh
Oh
oh-oh
oh-oh-oh
Oh
oh
oh-oh
oh
oh
Oh
oh
oh-oh
oh
oh
Esse
seu
olhar
é
endiabrado
Your
gaze
is
devilish
Acabe
comigo
ou
logo
me
acabo
Finish
me
off
or
I'll
finish
myself
Você
é
a
síntese
de
tudo
que
é
errado
You're
the
epitome
of
everything
that's
wrong
E
eu
vacilo,
vacilo,
mas
nunca
desabo
And
I
waver,
I
waver,
but
I
never
fall
apart
Ainda
é
cedo
pra
esse
enredo
It's
still
too
early
for
this
plot
Virar
assunto
do
chá
das
cinco
To
become
a
topic
of
five
o'clock
tea
É
um
segredo,
não
tenha
medo
It's
a
secret,
don't
be
afraid
O
que
há
se
você
tem
trinta
e
cinco?
What's
there
if
you're
thirty-five?
Mas
não
me
venha
com
essa
de
amor
But
don't
come
to
me
with
that
love
stuff
Vai
saber
o
que
será
de
nós
de
manhã
Who
knows
what
will
become
of
us
in
the
morning
Não
me
venha
com
essa
de
amor
Don't
come
to
me
with
that
love
stuff
Deixa
esse
papo
pra
depois
de
amanhã
Leave
that
talk
for
the
day
after
tomorrow
Mas
não
me
venha
com
essa
de
amor
But
don't
come
to
me
with
that
love
stuff
Vai
saber
o
que
será
de
nós
de
manhã
Who
knows
what
will
become
of
us
in
the
morning
Não
me
venha
com
essa
de
amor
Don't
come
to
me
with
that
love
stuff
Deixa
esse
papo
pra
depois
de
amanhã
Leave
that
talk
for
the
day
after
tomorrow
Ainda
é
cedo
pra
esse
enredo
(Não
me
venha
com
essa
de
amor)
It's
still
too
early
for
this
plot
(Don't
come
to
me
with
that
love
stuff)
Tomar
rumos
de
novela
das
nove
To
take
the
direction
of
a
prime-time
soap
opera
É
um
segredo,
não
tenha
medo
(Não
me
venha
com
essa
de
amor)
It's
a
secret,
don't
be
afraid
(Don't
come
to
me
with
that
love
stuff)
O
que
há
se
você
tem
dezenove?
What's
there
if
you're
nineteen?
Ainda
é
cedo
pra
esse
enredo
(Não
me
venha
com
essa
de
amor)
It's
still
too
early
for
this
plot
(Don't
come
to
me
with
that
love
stuff)
Virar
assunto
do
chá
das
cinco
To
become
a
topic
of
five
o'clock
tea
É
um
segredo,
não
tenha
medo
(Não
me
venha
com
essa
de
amor)
It's
a
secret,
don't
be
afraid
(Don't
come
to
me
with
that
love
stuff)
O
que
há
se
você
tem
trinta
e
cinco
ainda?
What's
there
if
you're
thirty-five
still?
(Não
me
venha
com
essa
de
amor)
(Don't
come
to
me
with
that
love
stuff)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siso
Album
S2
date of release
23-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.