Sisqo feat. The Dragon Family - Can I Live - translation of the lyrics into German

Can I Live - Sisqó translation in German




Can I Live
Kann ich leben
You knew I wasn′t faithful from the jump so don't front
Du wusstest von Anfang an, dass ich nicht treu bin, also tu nicht so
Like I was quit acting up bugging
Als hätte ich mich komisch benommen
Since when we been messing
Seit wann sind wir überhaupt zusammen?
Flexing love has been good no doubt
Die Liebe war gut, keine Frage
But now trying to get me on lock down
Aber jetzt versuchst du, mich einzusperren
Trying to figure out what I′m all about
Versucht herauszufinden, worum es mir geht
If I'm going out
Wenn ich weggehe
Who I'm chilling with, what I′m dealing with?
Mit wem ich abhänge, mit wem ich mich einlasse?
Just cant, just cant handle it
Kann es einfach nicht, kann es einfach nicht ertragen
You′re not my girl and I'm not your man
Du bist nicht mein Mädchen und ich bin nicht dein Mann
I′m a tell you again so you understand
Ich sag's dir nochmal, damit du's verstehst
I'm not trying to be caught in, I′m not moving
Ich will nicht gefangen sein, ich bewege mich nicht
Not budging not trying to get stuck in
Weiche nicht, will nicht stecken bleiben
Something I can't get out of
In etwas, aus dem ich nicht rauskomme
If you thought twice shorty then I doubt ya
Wenn du zweimal nachdenkst, Baby, dann bezweifle ich dich
Need to get off of my back
Du musst von meinem Rücken runter
Your line to tight need to cut me some slack
Deine Leine zu eng, du musst mir Spielraum lassen
So let go
Also lass los
Can I leave? Can I breath?
Kann ich gehen? Kann ich atmen?
Inhale exhale get off of me
Einatmen, ausatmen, geh von mir runter
What I do? Where I be?
Was mache ich? Wo bin ich?
Who I see? You follow me
Wen sehe ich? Du verfolgst mich
What is this?
Was ist das?
Can I live? Can I breath?
Kann ich leben? Kann ich atmen?
Inhale exhale get off of me
Einatmen, ausatmen, geh von mir runter
Give me privacy
Gib mir Privatsphäre
Met you in the club you was bumping
Habe dich im Club getroffen, du warst am Feiern
Drunk as hell off the Henny with the thugs
Voll betrunken von Henny mit den Gangstern
And smoking something
Und hast was geraucht
I saw you wit your girlfriend acting like
Ich sah dich mit deiner Freundin, als wärt
You′re cousins but cha really wasn't
Ihr Cousinen, aber das wart ihr nicht
Plus I caught you with the horny face and I loved it
Und ich sah dein geiles Gesicht und liebte es
So I took you to the crib for some fucking
Also nahm ich dich mit nach Hause zum Ficken
Touching, hugging, lotta rubbing few hours later
Berühren, Kuscheln, viel Reiben, wenige Stunden später
Not busting I hollered at you
Nicht gekommen, ich sprach dich an
'Cause your body was right
Weil dein Körper genau richtig war
And I stayed smashing ′cause the shit was tight
Und ich blieb dran, weil er so gut war
What was your plot coming here tonight?
Was war dein Plan, heute hierher zu kommen?
If you thought it was sweet, it ain′t not tonight
Wenn du dachtest, es wird süß, dann nicht heute Nacht
I won't go that route, it is not my life
Ich gehe diesen Weg nicht, das ist nicht mein Leben
I′m a baller you a dick, you need to get it right
Ich bin ein Baller, du ein Trottel, begreif es endlich
Stuck in my ways now why you testing me
Ich bleibe wie ich bin, warum testest du mich?
Need to stop stressing me you can't handle it
Hör auf mich zu stressen, du kannst es nicht ertragen
Cheers and the memory
Prost auf die Erinnerung
Can I leave? Can I breath?
Kann ich gehen? Kann ich atmen?
Inhale exhale get off of me
Einatmen, ausatmen, geh von mir runter
What I do? Where I be?
Was mache ich? Wo bin ich?
Who I see? You follow me
Wen sehe ich? Du verfolgst mich
What is this?
Was ist das?
Can I live? Can I breath?
Kann ich leben? Kann ich atmen?
Inhale exhale get off of me
Einatmen, ausatmen, geh von mir runter
Give me privacy
Gib mir Privatsphäre
Meet them, love them, bust them, leave them
Treffe sie, liebe sie, komm' in ihnen, verlasse sie
That is just the way I treat them
So behandle ich sie einfach
I don′t owe no type of reason
Ich schulde keine Erklärung
Not my girl so I'm not cheating
Nicht meine Frau, also betrüge ich nicht
Never gonna have forever
Es wird nie ein "für immer" geben
With me you′re not good enough to fill me
Mit mir bist du nicht gut genug
Nothing's changed from the beginning
Nichts hat sich seit Beginn geändert
This is the end so be it
Das ist das Ende, also sei's
I look and see a girl that I feel fatally attracted
Ich sehe ein Mädchen, das mich tödlich anzieht
Ain't trying to go home to the smell of old rabbits
Will nicht heim zu altem Kaninchengeruch
That′s why we going to chill till I instill it in your cabbage
Darum chillen wir, bis ich dir in dein Gehirn
The meaning of your space and to clarify your status
Die Bedeutung von Abstand und deinen Status klarmache
You ain′t my Gina and I ain't your Martin
Du bist nicht meine Gina und ich bin nicht dein Martin
So chill with that crazy bullshit that you sparkin′
Also hör auf mit dem verrückten Scheiß, den du von dir gibst
Pagin' off the hook like you bent off of Henrock
Pager geht ab, als wärst du auf Henny high
Reply′s in your signature smothering my inbox
Antworten in deiner Signatur ersticken meinen Posteingang
Call all the time but never saying nothing
Rufst ständig an, aber sagst nichts
You for now when you call boo, you get the end button
Du bist nur für jetzt, wenn du anrufst, Schatz Ende
I never understood you ain't in
Ich hab nie verstanden, du bist nicht
The woods hunting
Im Wald auf der Jagd
So why you keep binoculars and like a cuffing
Warum hast du Fernglas und Handschellen griffbereit?
You gray baring me
Du bedrängst mich
Nah better yet fuck that boo
Nein, oder besser gesagt, Scheiß drauf, Baby
You scaring me
Du machst mir Angst
Fuck you want to marry me
Willst mich wirklich heiraten?
Nah go stalk another nigga
Nein, geh einen anderen Typen stalken
I ain′t grievin' there's a reason
Ich trauere nicht, es gibt einen Grund
Why I′m pullin′ out the scissors
Warum ich die Schere raushole
Now bounce
Jetzt verschwinde
Can I leave? Can I breath?
Kann ich gehen? Kann ich atmen?
Inhale exhale get off of me
Einatmen, ausatmen, geh von mir runter
What I do? Where I be?
Was mache ich? Wo bin ich?
Who I see? You follow me
Wen sehe ich? Du verfolgst mich
What is this?
Was ist das?
Can I live? Can I breath?
Kann ich leben? Kann ich atmen?
Inhale exhale get off of me
Einatmen, ausatmen, geh von mir runter
Give me privacy
Gib mir Privatsphäre
Can I leave? Can I breath?
Kann ich gehen? Kann ich atmen?
Inhale exhale get off of me
Einatmen, ausatmen, geh von mir runter
What I do? Where I be?
Was mache ich? Wo bin ich?
Who I see? You follow me
Wen sehe ich? Du verfolgst mich
What is this?
Was ist das?
Can I live? Can I breath?
Kann ich leben? Kann ich atmen?
Inhale exhale get off of me
Einatmen, ausatmen, geh von mir runter
Give me privacy
Gib mir Privatsphäre





Writer(s): Richard Stanard, Edward Theodore Riley, D'wayne Jones


Attention! Feel free to leave feedback.