Sisqó - David Blaine - translation of the lyrics into German

David Blaine - Sisqótranslation in German




David Blaine
David Blaine
Look her in the eyes when you tell her, when I see her do it
Schau ihr in die Augen, wenn du es ihr sagst, wenn ich sie es tun sehe
You was into them X Games
Du standest auf diese X Games
We gon' play this thing I wanna play
Wir werden dieses Spiel spielen, das ich spielen möchte
I can change the game or it can stay the same
Ich kann das Spiel ändern oder es kann gleich bleiben
Wild out with them dollars gon' be weatherman cause I can make it rain
Ich werde mit den Dollars ausrasten, werde zum Wettermann, denn ich kann es regnen lassen
Girl I know but my [?]
Mädchen, ich weiß, aber mein [?]
Like sidnier, [?]
Wie Sidnier, [?]
Drop it, watch it [?] do some shit you can't explain
Lass es fallen, schau zu, wie [?] etwas tut, das du nicht erklären kannst
And by the end of the night I'mma make you a believer
Und am Ende der Nacht werde ich dich dazu bringen, daran zu glauben
Can't tell you friends cause they won't believe you
Du kannst es deinen Freunden nicht erzählen, weil sie dir nicht glauben werden
Won't go [?] I'mma blow your brain with my
Werde nicht [?] Ich werde dein Gehirn zum Explodieren bringen mit meinen
Magic tricks and my magic dick you gon' think my name was David Blaine
Zaubertricks und meinem Zauber-Schwanz, du wirst denken, mein Name wäre David Blaine
David Blaine
David Blaine
Wild out with them dollars gon' be weatherman cause I can make it rain
Ich werde mit den Dollars ausrasten, werde zum Wettermann, denn ich kann es regnen lassen
(Make it rain, make it rain, David Blaine)
(Lass es regnen, lass es regnen, David Blaine)
Magic tricks with my magic dick you
Zaubertricks mit meinem Zauber-Schwanz, du
Gon' think my name was David Blaine
wirst denken, mein Name wäre David Blaine
(David Blaine)
(David Blaine)
Wild out with them dollars gon' be weatherman cause I can make it rain
Ich werde mit den Dollars ausrasten, werde zum Wettermann, denn ich kann es regnen lassen
(Make it rain, David Blaine, David Blaine)
(Lass es regnen, David Blaine, David Blaine)
Magic tricks with my magic dick you gon'
Zaubertricks mit meinem Zauber-Schwanz, du wirst
Think my name was (when I see you do it)
denken, mein Name wäre (wenn ich dich es tun sehe)
One grab two slaps could change your life
Ein Griff, zwei Klapse könnten dein Leben verändern
Better not let me touch it one more time (when I see you do it)
Lass mich es besser nicht noch einmal anfassen (wenn ich dich es tun sehe)
I'mma be showing off, showing off,
Ich werde angeben, angeben,
Straight pulling things off
einfach Dinge abziehen
Between them thighs (when I see you do it)
zwischen diesen Schenkeln (wenn ich dich es tun sehe)
Know just what you want and I'mma give it to you
Ich weiß genau, was du willst, und ich werde es dir geben
[?] seen right through you (when I see you do it)
[?] habe direkt durch dich hindurchgesehen (wenn ich dich es tun sehe)
Trust me you gon' love this win win
Vertrau mir, du wirst diesen Gewinn lieben
Your skin against my skin tear it up and put it back together again
Deine Haut an meiner Haut, zerreiße es und setze es wieder zusammen
Baby I create illusions man, night I make you my fan
Baby, ich erschaffe Illusionen, Mann, in dieser Nacht mache ich dich zu meinem Fan
[?] release the oceans she a [?] with all of my skills
[?] lasse die Ozeane frei, sie ist ein [?] mit all meinen Fähigkeiten
Hitting the spot, no I won't stop
Ich treffe den Punkt, nein, ich werde nicht aufhören
(Won't stop)
(Werde nicht aufhören)
Wild out
Raste aus
(Wild out, wild out, wanna see you do it)
(Raste aus, raste aus, will dich es tun sehen)
(Wild out)
(Raste aus)
(Oooh)
(Oooh)
David Blaine
David Blaine
(David Blaine)
(David Blaine)
Make it rain
Lass es regnen
(Make it rain)
(Lass es regnen)
(When I see you do it)
(Wenn ich dich es tun sehe)





Writer(s): Mark Andrews, Kevin Earl Veney, Richard Shelton, Carmael Marie Frith, Kaygen Miles, Loren Wilson Hill


Attention! Feel free to leave feedback.