Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got to Get It (Edited)
Muss es kriegen (Bearbeitet)
See
what
I
wanna
do
Siehst
du,
was
ich
tun
will
I
don't
know
if
I
can
say
what
I
wanna
do
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
sagen
kann,
was
ich
tun
will
Hmm,
maybe
I
can
Hmm,
vielleicht
kann
ich
es
(Yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah)
Uh
uh
uh
uh
come
on
Uh
uh
uh
uh
komm
schon
Do
I
have
to
grab
the
back
of
your
neck
Muss
ich
deinen
Nacken
packen,
To
make
you
listen
to
me
Damit
du
mir
zuhörst
Do
ya
have
to
see
my
flashin'
the
dough
Musst
du
sehen,
wie
ich
mit
dem
Geld
protze
Or
wavin'
my
rolly
Oder
mit
meiner
Rolly
winke
Mister
yeah
yeah
Mister
yeah
yeah
Baby
can
I
get
a
hit
of
you
Baby,
kann
ich
einen
Zug
von
dir
bekommen
What's
up
what's
up
Was
ist
los,
was
ist
los
Come
on
I
like
to
touch
Komm
schon,
ich
liebe
es
anzufassen
I
gotta
figure
out
of
you're
down
'cause
Ich
muss
herausfinden,
ob
du
dabei
bist,
denn
I
got
to
get
it
Ich
muss
es
kriegen
You
won't
forget
it
Du
wirst
es
nicht
vergessen
Kiss
you
under
your
navel
Küsse
dich
unter
deinem
Nabel
I'll
go
where
he
won't
go
Ich
gehe
dorthin,
wo
er
nicht
hingeht
I
got
to
get,
got
to
get
it
Ich
muss
es
kriegen,
muss
es
kriegen
Just
let
me
hit,
just
let
me
hit
it
Lass
mich
einfach
ran,
lass
mich
einfach
ran
I'll
kiss
the
lips
under
ya
navel
Ich
küsse
die
Lippen
unter
deinem
Nabel
I
bet
he
won't
go
where
I
go
Ich
wette,
er
geht
nicht
dorthin,
wo
ich
hingehe
Baby
I
can
be
a
better
man
better
yet
a
gentleman
Baby,
ich
kann
ein
besserer
Mann
sein,
besser
noch
ein
Gentleman
Fly
ya
to
Japan
and
back
again
Fliege
dich
nach
Japan
und
wieder
zurück
We'll
spend
a
week
in
Puerto
Rico
Wir
verbringen
eine
Woche
in
Puerto
Rico
Baby
wait
till
I'm
finito
Baby,
warte,
bis
ich
fertig
bin
'Cause
I'm
feinin'
Denn
ich
bin
scharf
darauf
Man
I
gotta
get
a
hit
of
you
Mann,
ich
muss
einen
Zug
von
dir
bekommen
What's
up
what's
up
Was
ist
los,
was
ist
los
Come
on
I
like
to
fuck
Komm
schon,
ich
liebe
es,
zu
ficken
I
gotta
figure
out
if
you're
down
'cause
baby
Ich
muss
herausfinden,
ob
du
dabei
bist,
denn
Baby
I
got
to
get
it
Ich
muss
es
kriegen
You
won't
forget
it
Du
wirst
es
nicht
vergessen
Kiss
you
under
your
navel
Küsse
dich
unter
deinem
Nabel
I'll
go
where
he
won't
go
Ich
gehe
dorthin,
wo
er
nicht
hingeht
I
got
to
get,
got
to
get
it
Ich
muss
es
kriegen,
muss
es
kriegen
Just
let
me
hit,
just
let
me
hit
it
Lass
mich
einfach
ran,
lass
mich
einfach
ran
I'll
kiss
the
lips
under
ya
navel
Ich
küsse
die
Lippen
unter
deinem
Nabel
I
bet
he
won't
go
where
I
go
Ich
wette,
er
geht
nicht
dorthin,
wo
ich
hingehe
We
should
go
baby
Wir
sollten
gehen,
Baby
Do
it
hot,
sip
the
mo
Mach
es
heiß,
nipp
am
Mo
We
get
the
dough
baby
Wir
kriegen
das
Geld,
Baby
(Get
the
dough
baby)
(Kriegen
das
Geld,
Baby)
We
can
do
it
how
you
want
let
me
know
baby
Wir
können
es
machen,
wie
du
willst,
sag
mir
Bescheid,
Baby
(Let
me
know
baby)
(Sag
mir
Bescheid,
Baby)
If
I
got
it
you
can
get
it
that's
for
sure
baby
Wenn
ich
es
habe,
kannst
du
es
haben,
das
ist
sicher,
Baby
(That's
for
sure
baby)
(Das
ist
sicher,
Baby)
We'll
get
the
dough
baby
Wir
kriegen
das
Geld,
Baby
I'm
here
to
treat
you
right
Ich
bin
hier,
um
dich
richtig
zu
behandeln
Won't
you
be
the
freak
I
know
and
gimme
head
all
night
Sei
doch
der
Freak,
der
ich
weiß,
und
gib
mir
die
ganze
Nacht
einen
Blowjob
If
you
think
somebody's
lookin'
girl
turn
off
the
lights
Wenn
du
denkst,
dass
jemand
zusieht,
Mädchen,
mach
das
Licht
aus
We
can
do
it
when
you
want
it
where
you
want
it
how
you
want
it
Wir
können
es
tun,
wann
du
willst,
wo
du
willst,
wie
du
willst
Let
me
keep
it
tight
Lass
mich
es
eng
halten
I
make
it
hot
Ich
mache
es
heiß
(Make
it
hot)
(Mache
es
heiß)
Lick
you
in
between
your
legs
and
won't
stop
Lecke
dich
zwischen
deinen
Beinen
und
höre
nicht
auf
(Won't
stop)
(Höre
nicht
auf)
From
the
back
from
the
front
you
on
top
Von
hinten,
von
vorne,
du
oben
drauf
(You
on
top)
(Du
oben
drauf)
Had
to
get
it
had
to
hit
it
nonstop
Musste
es
kriegen,
musste
es
ununterbrochen
treffen
Say
it
again
ya
just
let
me
hit
baby
Sag
es
nochmal,
lass
mich
einfach
ran,
Baby
I
got
to
get
it
Ich
muss
es
kriegen
You
won't
forget
it
Du
wirst
es
nicht
vergessen
Kiss
you
under
your
navel
Küsse
dich
unter
deinem
Nabel
I'll
go
where
he
won't
go
Ich
gehe
dorthin,
wo
er
nicht
hingeht
I
got
to
get,
got
to
get
it
Ich
muss
es
kriegen,
muss
es
kriegen
Just
let
me
hit,
just
let
me
hit
it
Lass
mich
einfach
ran,
lass
mich
einfach
ran
I'll
kiss
the
lips
under
ya
navel
Ich
küsse
die
Lippen
unter
deinem
Nabel
I
bet
he
won't
go
where
I
go
Ich
wette,
er
geht
nicht
dorthin,
wo
ich
hingehe
I
got
to
get,
got
to
get
it
Ich
muss
es
kriegen,
muss
es
kriegen
(I've
got
to
get
it)
(Ich
muss
es
kriegen)
(Got
to
get
it)
(Muss
es
kriegen)
Just
let
me
hit,
just
let
me
hit
it
Lass
mich
einfach
ran,
lass
mich
einfach
ran
(Just
let
me
hit
it)
(Lass
mich
einfach
ran)
(Let
me
hit
it)
(Lass
mich
ran)
I'll
kiss
the
lips
under
ya
navel
Ich
küsse
die
Lippen
unter
deinem
Nabel
(I've
got
to
get
it)
(Ich
muss
es
kriegen)
(Got
to
get
it)
(Muss
es
kriegen)
I
bet
he
won't
go
where
I
go
Ich
wette,
er
geht
nicht
dorthin,
wo
ich
hingehe
(Just
let
me
hit
it)
(Lass
mich
einfach
ran)
I
got
to
get,
got
to
get
it
Ich
muss
es
kriegen,
muss
es
kriegen
(Got
to
get
it,
got
to
get
it)
(Muss
es
kriegen,
muss
es
kriegen)
Just
let
me
hit,
just
let
me
hit
it
Lass
mich
einfach
ran,
lass
mich
einfach
ran
(Just
let
me
hit
it,
just
let
me
hit
it)
(Lass
mich
einfach
ran,
lass
mich
einfach
ran)
I'll
kiss
the
lips
under
ya
navel
Ich
küsse
die
Lippen
unter
deinem
Nabel
(Got
to
get
it,
get
it,
get
it,
get
it)
(Muss
es
kriegen,
kriegen,
kriegen,
kriegen)
I
bet
he
won't
go
where
I
go
Ich
wette,
er
geht
nicht
dorthin,
wo
ich
hingehe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James E. Travis, Marquis Collins, Mark Andrews, Al Collins
Attention! Feel free to leave feedback.