Lyrics and translation Sissel Kyrkjebø - Dream a Little Dream of Me
Dream a Little Dream of Me
Мечтай обо мне немножко
Stars
shining
bright
above
you
Звёзды
ярко
светят
над
тобой,
Night
breezes
seem
to
whisper
Ночной
бриз
словно
шепчет:
I
love
you
"Я
люблю
тебя".
Birds
singing
in
the
sycamore
tree
Птицы
поют
на
платане,
Dream
a
little
dream
of
me
Помечтай
немножко
обо
мне.
Say
nighty
night
and
kiss
me
Скажи
"спокойной
ночи"
и
поцелуй
меня,
Just
hold
me
tight
and
tell
me
Просто
обними
меня
крепко
и
скажи,
You
miss
me
Что
скучаешь
по
мне,
While
I'm
alone
and
blue
as
can
be
Пока
я
одинока
и
грустна,
Dream
a
little
dream
of
me
Помечтай
немножко
обо
мне.
Star's
fading
but
I
linger
on
dear
Звёзды
гаснут,
но
я
всё
ещё
здесь,
дорогой,
Still
craving
your
kiss
Всё
ещё
жажду
твоего
поцелуя,
I'm
longing
to
linger
till
dawn
dear
Я
хочу
быть
рядом
до
рассвета,
любимый,
Just
saying
this
Просто
говорю
тебе
это.
Sweet
dreams
till
some
sunbeams
find
you
Сладких
снов,
пока
тебя
не
разбудят
солнечные
лучи,
Sweet
dreams
that
leave
all
worries
behind
you
Сладких
снов,
которые
оставят
все
тревоги
позади,
But
in
your
dreams
whatever
they
be
Но
в
своих
снах,
какими
бы
они
ни
были,
Dream
a
little
dream
of
me
Помечтай
немножко
обо
мне.
Star's
fading
but
I
linger
on
dear
Звёзды
гаснут,
но
я
всё
ещё
здесь,
дорогой,
Still
craving
your
kiss
Всё
ещё
жажду
твоего
поцелуя,
I'm
longing
to
linger
till
dawn
dear
Я
хочу
быть
рядом
до
рассвета,
любимый,
Just
saying
this
Просто
говорю
тебе
это.
Sweet
dreams
till
some
sunbeams
find
youv
Sweet
dreams
that
leave
all
worries
far
behind
you
Сладких
снов,
пока
тебя
не
разбудят
солнечные
лучи,
Сладких
снов,
которые
оставят
все
тревоги
далеко
позади,
But
in
your
dreams
whatever
they
be
Но
в
своих
снах,
какими
бы
они
ни
были,
Dream
a
little
dream
of
me
Помечтай
немножко
обо
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gus Kahn, Fabian Andre, Wilbur Schwandt
Attention! Feel free to leave feedback.