Lyrics and translation Sissel Kyrkjebø - Innerst i sjelen
Stiger
landet
frem:
Поднимаясь
вверх
по
Земле:
En
blank
og
gylden
stripe
land
Блестящая
и
золотистая
полоска
земли
Som
en
gang
var
mitt
hjem.
Который
когда-то
был
моим
домом.
Skogene
av
stillhet
Леса
безмолвия
Stiene
som
går
Пути,
которые
проходят
Gjennom
lyng
of
åkerland
Вереск
пахотных
земель
Til
havet
utenfor.
Море
снаружи.
Lyd
av
vind
og
drømmer,
Звук
ветра
и
сны,
Lukt
av
jord
og
hav,
Запах
земли
и
моря,
Ryggene
som
retter
seg
Спины,
которые
выпрямляются
Når
stormen
bøyer
av...
Когда
шторм
утихнет...
Hvisker
det
hver
kveld,
Шепчу
это
каждую
ночь,
Om
et
skjult
og
annet
land
Скрытая
и
другая
страна
Som
en
gang
var
meg
selv.
Который
когда-то
был
мной.
Havet
blir
tilbake,
Море
вернулось,
Dønningene
slår,
Волны
бьют,
Timeslag
på
timeslag
Час
за
часом
Mot
landet
utenfor.
К
земле
снаружи.
Restene
av
minne
Остатки
памяти
Og
skyggene
av
en
sang,
Тень
песни,
Blander
seg
med
jord
og
himmel
смешивающаяся
с
Землей
и
небом
I
hver
solnedgang.
В
каждом
закате.
Skjelver
det
en
klang,
Дрожит
ли
в
нем
тембр,
Fra
et
annet
landskap
Из
другого
пейзажа
Som
var
meg
en
gang
Кто
был
мной
когда-то
Stiger
landet
frem:
Земля
поднимается,:
En
blank
og
gylden
stripe
land
Блестящая
и
золотистая
полоска
земли
Som
en
gang
var
mitt
hjem.
Который
когда-то
был
моим
домом.
Instr.
solo.
mod.
Инстр.
сольный.
модов.
Hvisker
det
hver
kveld,
Шепчу
это
каждую
ночь,
Om
et
skjult
og
annet
land
Скрытая
и
другая
страна
Som
en
gang
var
meg
selv.
Который
когда-то
был
мной.
Stiger
landet
frem:
Земля
поднимается,:
En
blank
og
gylden
stripe
land
Блестящая
и
золотистая
полоска
земли
Som
en
gang
var
mitt
hjem.
Который
когда-то
был
моим
домом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ole Paus, Oerjan Alf Englund, Lars Boerke
Attention! Feel free to leave feedback.