Lyrics and translation Sissel Kyrkjebø - Mitt hjerte alltid vanker
(Traditional,
Danish
folk
tune
/ H.A.
Brorson)
(Традиционная
датская
народная
мелодия
/ Х.А.
Брорсон
Mitt
hjerte
alltid
vanker
Мое
сердце
всегда
учащенно
бьется
I
Jesu
føderom,
Федерация
Иисуса,
Der
samles
mine
tanker
Где
собираются
мои
мысли
Som
i
sin
hovedsum.
Как
и
в
его
общей
сумме.
Der
er
min
lengsel
hjemme,
Вот
моя
тоска
по
дому,
Der
har
min
tro
sin
skatt;
Моя
вера
- это
мое
сокровище;
Jeg
kan
deg
aldri
glemme
Я
никогда
не
смогу
забыть
тебя
Velsignet
julenatt!
Благословенная
рождественская
ночь!
Akk,
kom
jeg
opp
vil
lukke
Увы,
я
придумал,
что
закрою
Mitt
hjerte
og
mitt
sinn
Мое
сердце
и
мой
разум
Og
full
av
lengsel
sukke:
И
полный
тоски
вздох:
Kom,
Jesus,
dog
herinn!
Давай,
Иисус,
иди
сюда!
Det
er
ei
fremmed
bolig,
Это
чужеродное
жилище,
Du
har
den
selv
jo
kjøpt,
Ты
сам
его
купил,
Så
skal
du
blive
trolig
Вы
станете
верным
Her
i
mitt
hjerte
svøpt.
Здесь,
в
моем
сердце,
спеленутом.
Jeg
gjerne
palemgrene
Мне
нравится
палемгрен
Vil
om
din
krybbe
strø,
Рассыплется
ли
ваша
кроватка,
For
deg,
for
deg
alene
Для
тебя,
только
для
тебя
Jeg
leve
vil
og
dø.
Я
хочу
жить
и
умереть.
Kom,
la
min
sjel
dog
finne
Приди,
позволь
моей
душе
найти
Sin
rette
gledes
stund,
Подходящий
момент
радости,
At
du
er
født
herinne
Что
ты
родился
здесь
I
hjertets
dype
grunn
В
глубине
сердца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brendan Joseph Graham, Kjetil Bjerkestrand, Sissel
Attention! Feel free to leave feedback.