Sissel Kyrkjebø - Solitaire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sissel Kyrkjebø - Solitaire




There was a man, a lonely man
Там был мужчина, одинокий мужчина
Who lost his love through his indifference
Который потерял свою любовь из-за своего безразличия
A heart that cared, that went unchecked
Сердце, которое заботилось, которое не поддавалось контролю
Until it died in his silence
Пока это не умерло в его молчании
And Solitaire's the only game in town
А пасьянс - единственная игра в городе
And every road that takes him, takes him down
И каждая дорога, которая ведет его, ведет его вниз
And by himself, it's easy to pretend
А самому по себе легко притворяться
He'll never love again
Он никогда больше не полюбит
And keeping to himself he plays the game
И держась особняком, он играет в эту игру
Without her love it always ends the same
Без ее любви все всегда заканчивается одинаково
While life goes on around him everywhere
В то время как жизнь продолжается вокруг него повсюду
He's playing Solitaire
Он раскладывает пасьянс
Another day, a lonely day
Еще один день, одинокий день
So much to say that goes unspoken
Так много нужно сказать, что остается невысказанным
And through the night, his sleepless nights
И всю ночь, его бессонные ночи
His eyes are closed, his heart is broken
Его глаза закрыты, его сердце разбито
And Solitaire's the only game in town
А пасьянс - единственная игра в городе
And every road that takes him, takes him down
И каждая дорога, которая ведет его, ведет его вниз
And by himself it's easy to pretend
И самому по себе легко притворяться
She's coming back again
Она снова возвращается
And keeping to himself he plays the game
И держась особняком, он играет в эту игру
Without her love it always ends the same
Без ее любви все всегда заканчивается одинаково
While life goes on around him everywhere
В то время как жизнь продолжается вокруг него повсюду
He's playing Solitaire
Он раскладывает пасьянс
A little hope, goes up in smoke
Маленькая надежда превращается в дым.
Just how it goes, goes without saying
Просто то, как это происходит, само собой разумеется
Solitaireee
Одиночество
And by himself it's easy to pretend
И самому по себе легко притворяться
He'll never love again
Он никогда больше не полюбит
Ohhh
Ооо
And keeping to himself he plays the game
И держась особняком, он играет в эту игру
Without her love it always ends the same
Без ее любви все всегда заканчивается одинаково
While life goes on around him everywhere
В то время как жизнь продолжается вокруг него повсюду
He's playing Solitaire
Он раскладывает пасьянс
Solitaire, solitaire
Пасьянс, пасьянс





Writer(s): Phil Cody, Neil Sedaka


Attention! Feel free to leave feedback.