Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
kjenner
ingen
grenser.
Jeg
frykter
ikke
mer
Я
не
знаю
границ.
Я
больше
не
боюсь
Jeg
har
fulgt
min
stjerne
Я
следовала
за
своей
звездой
Ut
til
det
fjerne
Landet
hvor
lyset
er
В
далёкую
страну,
где
есть
свет
Og
jeg
har
ventet
på
deg
- alltid
И
я
ждала
тебя
- всегда
Håpet
jeg
fant
deg
igjen
Надеясь,
что
найду
тебя
снова
Jeg
har
stirret
meg
blind
Я
смотрела,
пока
не
ослепла
Ropt
etter
månen
Взывала
к
луне
Hvisket
og
sunget,
diktet
og
danset
for
deg
Шептала
и
пела,
сочиняла
и
танцевала
для
тебя
Som
i
saga
eventyr
- vil
jeg
Как
в
сказочном
приключении
- я
хочу
Kaste
mine
siste
slør.
Følge
den
jeg
elsker
Сбросить
последние
покровы.
Следовать
за
тем,
кого
люблю
Tro
på
min
drøm
Верить
в
свою
мечту
Følge
din
sang.
Som
en
symfoni
Следовать
твоей
песне.
Как
симфония
Når
den
løfter
meg
ut
på
vide
vinger
Когда
она
поднимает
меня
на
широких
крыльях
Ut
over
alle
grenser
for
å
nå
inn
til
deg
За
все
границы,
чтобы
достичь
тебя
Har
jeg
hele
tiden
som
kjærligheten
Всегда
ли
я,
как
любовь,
Fulgt
mine
lengslers
veg
Следовала
путём
своих
желаний
Og
jeg
har
elsket
deg
vilt
- inderlig
И
я
любила
тебя
безумно
- горячо
Håpet
jeg
fant
deg
igjen
Надеясь,
что
найду
тебя
снова
Jeg
har
stirret
meg
blind.
Ropt
etter
månen
Я
смотрела,
пока
не
ослепла.
Взывала
к
луне
Døden
som
danset,
førte
meg
fanden
i
vold
Смерть,
что
танцевала,
отдала
меня
во
власть
дьявола
Som
i
saga
eventyr
- vil
jeg
Как
в
сказочном
приключении
- я
хочу
Kun
det
ene
før
jeg
dør.
Følge
den
jeg
elsker
Только
одного,
прежде
чем
умру.
Следовать
за
тем,
кого
люблю
Tro
på
min
drøm.
Møte
min
sang
Верить
в
свою
мечту.
Встретить
свою
песню
Som
en
symfoni
Как
симфония
Når
den
løfter
meg
ut
på
vide
vinger
Когда
она
поднимает
меня
на
широких
крыльях
Se
jeg
kommer
Смотри,
я
иду
Ta
meg
- løft
meg
Возьми
меня
- подними
меня
Ta
meg
- løft
meg
Возьми
меня
- подними
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian
Attention! Feel free to leave feedback.