Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before I Move On
Bevor ich weitergehe
Do
you
remember
the
good
times
Erinnerst
du
dich
an
die
guten
Zeiten,
We
used
to
have?
die
wir
hatten?
All
the
crazy
laughs
and
smiles
All
das
verrückte
Lachen
und
Lächeln,
That
we
used
to
have?
das
wir
hatten?
Now
we've
grown
up
Jetzt
sind
wir
erwachsen
And
everybody's
skipping
hometown
Und
jeder
verlässt
die
Heimatstadt
The
gang
split
up
Die
Gang
hat
sich
getrennt
No
wonder
why
I'm
feeling
down
Kein
Wunder,
dass
ich
mich
niedergeschlagen
fühle
I
miss
the
old
days
Ich
vermisse
die
alten
Tage
Of
never
thinking
of
the
bills
An
denen
ich
nie
an
die
Rechnungen
dachte
I'm
broke
now
Ich
bin
jetzt
pleite
Due
to
all
them
fucking
cheap
thrills
Wegen
all
der
verdammten
billigen
Vergnügungen
I
had
a
lot
of
worry
in
my
mind
Hatte
ich
viele
Sorgen
in
meinem
Kopf
And
most
of
the
time
Und
die
meiste
Zeit
I
did
whatever
I
could
find
Tat
ich,
was
immer
ich
finden
konnte
Harsh
world
out
there
rauen
Welt
da
draußen
zu
entkommen
Got
Pokemon
and
GameBoy
Hatte
Pokémon
und
GameBoy
To
catch
cute
monsters
Um
süße
Monster
zu
fangen
I
loved
them
all
Ich
liebte
sie
alle
As
they
made
me
forget
all
about
school
Weil
sie
mich
die
Schule
vergessen
ließen
And
the
bullying
bullshit
Und
den
Mobbing-Scheiß
You
know
that
shit's
never
cool
Du
weißt,
dass
so
etwas
nie
cool
ist
Now
the
monster
is
me
Jetzt
bin
ich
das
Monster
And
my
friends
resent
me
Und
meine
Freunde
verachten
mich
Cause
I
smoked
some
weed
Weil
ich
etwas
Gras
geraucht
habe
To
deal
with
all
I
went
through
Um
mit
allem
fertig
zu
werden,
was
ich
durchgemacht
habe
I
started
feeling
lonely
Ich
fing
an,
mich
einsam
zu
fühlen
So
I
turned
to
weed
Also
wandte
ich
mich
dem
Gras
zu
Now
I
realize
Jetzt
erkenne
ich
You
are
all
that
I
need
Du
bist
alles,
was
ich
brauche
When
my
life
is
glowing
Wenn
mein
Leben
strahlt
I
wish
I
would
know
Ich
wünschte,
ich
würde
es
wissen
Before
I
get
going
Bevor
ich
loslege
And
then
it's
gone
Und
dann
ist
es
weg
And
then
it's
gone
Und
dann
ist
es
weg
I
wish
there
was
a
way
of
knowing
Ich
wünschte,
es
gäbe
eine
Möglichkeit
zu
wissen
When
my
life
is
really
going
Wann
mein
Leben
wirklich
so
läuft
The
way
I
want
Wie
ich
es
will
Before
I
move
on
Bevor
ich
weitergehe
Before
I
move
on
Bevor
ich
weitergehe
Before
I
move
on
Bevor
ich
weitergehe
Before
I
move
on
Bevor
ich
weitergehe
Before
I
move
on
Bevor
ich
weitergehe
Before
I
move
on
Bevor
ich
weitergehe
Before
I
move
on,
yeah
Bevor
ich
weitergehe,
ja
Before
I
move
on
Bevor
ich
weitergehe
Before
I
move
on
Bevor
ich
weitergehe
Before
I
move
on
Bevor
ich
weitergehe
I've
been
elusive
as
hell
Ich
war
verdammt
schwer
zu
fassen
As
I'm
putting
up
a
wall
Weil
ich
eine
Mauer
hochgezogen
habe
And
made
my
very
own
cell
Und
meine
eigene
Zelle
gebaut
habe
Just
to
block
it
all
Nur
um
alles
zu
blockieren
To
the
point
where
Bis
zu
dem
Punkt,
wo
I
just
don't
feel
a
fucking
thing
Ich
einfach
verdammt
nichts
mehr
fühle
How
did
this
happen?
Wie
ist
das
passiert?
I'm
used
to
feeling
like
a
king
Ich
war
es
gewohnt,
mich
wie
eine
Königin
zu
fühlen
With
the
right
folk
Mit
den
richtigen
Leuten
My
mind
is
up
for
everything
Ist
mein
Geist
für
alles
offen
I
know
they're
not
here
Ich
weiß,
sie
sind
nicht
hier
I
guess
I'll
operate
my
own
sting
Ich
schätze,
ich
werde
meinen
eigenen
Weg
gehen
People
come
in
Menschen
kommen
And
out
of
my
life
Und
gehen
aus
meinem
Leben
Nothing
lasts
forever
Nichts
hält
ewig
The
expiration
date
is
the
price
Das
Verfallsdatum
ist
der
Preis
So
you
better
hang
on
Also
solltest
du
dich
besser
To
every
moment
twice
An
jedem
Moment
doppelt
festhalten
And
live
on
Und
weiterleben
Life
is
already
fragile
on
its
own
Das
Leben
ist
schon
zerbrechlich
genug
We're
taking
it
for
granted
Wir
nehmen
es
als
selbstverständlich
hin
As
we
wanna
go
back
Wenn
wir
zurückkehren
wollen
When
we've
finally
landed
Wenn
wir
endlich
angekommen
sind
And
got
our
life
on
track
Und
unser
Leben
auf
Kurs
haben
It's
so
predictable
Es
ist
so
vorhersehbar
And
borderline
unlivable
Und
grenzwertig
unlebbar
I
don't
wanna
wake
up
Ich
will
nicht
aufwachen
Praying
for
a
miracle
Und
für
ein
Wunder
beten
Everyone
dies
Jeder
stirbt
But
not
everyone
lives
Aber
nicht
jeder
lebt
Just
make
the
sacrifice,
and
Bring
einfach
das
Opfer,
und
Enjoy
the
small
things
Genieße
die
kleinen
Dinge,
mein
Schatz.
When
my
life
is
glowing
Wenn
mein
Leben
strahlt
I
wish
I
would
know
Ich
wünschte,
ich
würde
es
wissen
Before
I
get
going
Bevor
ich
loslege
And
then
it's
gone
Und
dann
ist
es
weg
And
then
it's
gone
Und
dann
ist
es
weg
I
wish
there
was
a
way
of
knowing
Ich
wünschte,
es
gäbe
eine
Möglichkeit
zu
wissen
When
my
life
is
really
going
Wann
mein
Leben
wirklich
so
läuft
The
way
I
want
Wie
ich
es
will
Before
I
move
on
Bevor
ich
weitergehe
Before
I
move
on
Bevor
ich
weitergehe
Before
I
move
on
Bevor
ich
weitergehe
Before
I
move
on
Bevor
ich
weitergehe
Before
I
move
on
Bevor
ich
weitergehe
Before
I
move
on
Bevor
ich
weitergehe
Before
I
move
on,
yeah
Bevor
ich
weitergehe,
ja
Before
I
move
on
Bevor
ich
weitergehe
Before
I
move
on
Bevor
ich
weitergehe
Before
I
move
on
Bevor
ich
weitergehe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikolai Sissener
Attention! Feel free to leave feedback.