Sistars - Skąd Ja Cię Mam - translation of the lyrics into German

Skąd Ja Cię Mam - Sistarstranslation in German




Skąd Ja Cię Mam
Woher Hab Ich Dich
Dostałam dziś od ciebie
Ich habe heute von dir bekommen
(Dawkę szczęścia)
(Eine Dosis Glück)
To dużo, nawet nie wiesz
Das ist viel, du weißt gar nicht
(Jak jestem nie do poznania)
(Wie unerkennbar ich bin)
Na talerz do śniadania
Auf den Teller zum Frühstück
Ty przemyciłeś mi
Hast du mir hineingeschmuggelt
(Przemyciłeś mi)
(Hast es mir eingeschmuggelt)
Łyżkę szczęścia zjadłam
Einen Löffel Glück ich
Co w sercu lśni
Der im Herzen glänzt
(W sercu teraz lśni)
(Jetzt im Herzen glänzt)
Skąd ja cię mam?
Woher hab ich dich?
A skąd ja cię w ogóle znam?
Und woher kenn ich dich überhaupt?
Skąd ja cię mam?
Woher hab ich dich?
Skąd ja cię tak dobrze znam?
Woher kenn ich dich so gut?
Skąd ja cię mam?
Woher hab ich dich?
A skąd ja cię w ogóle znam?
Und woher kenn ich dich überhaupt?
Skąd ja cię mam?
Woher hab ich dich?
Masz ręce, które leczą
Du hast Hände, die heilen
Telepatyczna moc
Telepathische Kraft
Myśli twoje lecą
Deine Gedanken fliegen
I w mojej głowie
Und sind in meinem Kopf
Wiem, że jutra nie będzie (jestem tu)
Ich weiß, morgen wird nicht sein (bin hier)
Tylko teraz ma sens (teraz jest)
Nur jetzt zählt jeder Sinn (jetzt ist)
Chcę, byś widział mnie wszędzie (zobacz mnie)
Ich will, dass du mich überall siehst (sieh mich)
Tak jak ja widzę cię (widzę cię)
Wie ich dich seh (ich seh dich)
W każdej złotej piosence (słyszę cię)
In jedem goldenen Lied (hör dich)
Gdy jest dobrze lub źle (dobrze jest)
Ob's gut geht oder nicht (gut ist)
Mamy dobre intencje (czego chcesz)
Wir meinen's gut (was willst du)
Teraz to liczy się (to ma sens)
Darum geht's jetzt nur (das macht Sinn)
Wiem, że jutra nie będzie (jestem tu)
Ich weiß, morgen wird nicht sein (bin hier)
Tylko teraz ma sens (teraz jest)
Nur jetzt zählt jeder Sinn (jetzt ist)
Chcę, byś widział mnie wszędzie (zobacz mnie)
Ich will, dass du mich überall siehst (sieh mich)
Tak jak ja widzę cię (widzę cię)
Wie ich dich seh (ich seh dich)
W każdej złotej piosence (słyszę cię)
In jedem goldenen Lied (hör dich)
Gdy jest dobrze lub źle (dobrze jest)
Ob's gut geht oder nicht (gut ist)
Mamy dobre intencje (czego chcesz)
Wir meinen's gut (was willst du)
Teraz to liczy się (to ma sens)
Darum geht's jetzt nur (das macht Sinn)
Jestem tu, teraz jest (skąd ja cię mam?)
Bin hier, jetzt ist (woher hab ich dich?)
Zobacz mnie
Sieh mich
Widzę cię
Ich seh dich
Słyszę cię, dobrze jest (skąd ja cię mam?)
Hör dich, gut ist (woher hab ich dich?)
Czego chcesz
Was willst du
To ma sens
Das macht Sinn
Jestem tu, teraz jest (skąd ja cię mam?)
Bin hier, jetzt ist (woher hab ich dich?)
Zobacz mnie
Sieh mich
Widzę cię
Ich seh dich
Słyszę cię, dobrze jest (skąd ja cię mam?)
Hör dich, gut ist (woher hab ich dich?)
Czego chcesz
Was willst du
To ma sens
Das macht Sinn





Writer(s): Paulina Anna Przybysz, Bartosz Krolik, Natalia Maria Przybysz, Marek Piotrowski


Attention! Feel free to leave feedback.