Lyrics and translation Sistema - Entre Tus Piernas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Tus Piernas
Между Твоих Ног
Ahora
que
el
mundo
está
al
revés
Теперь,
когда
мир
перевернулся,
Y
es
más
difícil
refugiarse,
И
сложно
найти
убежище,
Que
nadie
pilota
el
timón,
Никто
не
держит
штурвал,
Todo
parece
ir
al
desastre.
Все
катится
к
катастрофе.
Yo
siempre
fui
de
luchar,
Я
всегда
был
бойцом,
Mas
no
hay
guerrero
sin
reposo,
Но
нет
воина
без
отдыха,
A
la
mierda
la
meditación,
К
черту
медитацию,
Necesito
algo
mas
fogoso.
Мне
нужно
что-то
погорячее.
Y
tengo
la
receta
para
una
medicina,
И
у
меня
есть
рецепт
лекарства,
Arráncame
la
ropa
y
echa
las
cortinas,
Сорви
с
меня
одежду
и
задерни
шторы,
Piérdeme
el
respeto,
Забудь
об
уважении,
Ahora
que
estamos
solos,
Теперь,
когда
мы
одни,
Follemos
como
locos
sin
ningún
decoro.
Давайте
трахаться
как
безумные,
без
всякого
приличия.
Lámeme,
bésame,
Ласкай
меня,
целуй
меня,
Que
haces
que
estén
vivos
todos
mis
sentidos,
Ты
пробуждаешь
все
мои
чувства,
Te
amaré
o
te
destrozaré,
Я
буду
любить
тебя
или
разрушу
тебя,
Siempre
que
quieras
cruzar
la
frontera,
Каждый
раз,
когда
ты
захочешь
пересечь
границу,
Muérdeme,
aráñame,
Кусай
меня,
царапай
меня,
Vivan
los
vicios
que
matan
prejuicios
Да
здравствуют
пороки,
убивающие
предрассудки,
Otra
vez,
dame
más,
Еще
раз,
дай
мне
больше,
Que
mi
mejor
droga
eres
tu,
Ведь
мой
лучший
наркотик
— это
ты,
Y
ver
tus
piernas
temblar.
И
видеть,
как
дрожат
твои
ноги.
Mi
mundo
siempre
fue
mejor,
Мой
мир
всегда
был
лучше,
De
lo
que
es
esta
puta
mierda,
Чем
это
чертово
дерьмо,
Una
mano
en
el
corazón,
Одна
рука
на
сердце,
La
otra
sube
entre
tus
piernas.
Другая
поднимается
между
твоих
ног.
Y
busca
la
salida
a
esta
puta
vida,
И
ищет
выход
из
этой
проклятой
жизни,
Pasa,
hay
mundos
mejores
lejos
de
temores,
Проходи,
есть
миры
лучше,
вдали
от
страхов,
Cuentos
para
idiotas,
desgracia
sostenida,
Сказки
для
идиотов,
затянувшееся
несчастье,
Mantengo
la
cordura
gracias
a
tu
saliva.
Я
сохраняю
рассудок
благодаря
твоей
слюне.
Lámeme,
bésame,
Ласкай
меня,
целуй
меня,
Que
haces
que
estén
vivos
todos
mis
sentidos,
Ты
пробуждаешь
все
мои
чувства,
Te
amaré
o
te
destrozaré,
Я
буду
любить
тебя
или
разрушу
тебя,
Siempre
que
quieras
cruzar
la
frontera,
Каждый
раз,
когда
ты
захочешь
пересечь
границу,
Muérdeme,
aráñame,
Кусай
меня,
царапай
меня,
Vivan
los
vicios
que
matan
prejuicios
Да
здравствуют
пороки,
убивающие
предрассудки,
Otra
vez,
dame
mas,
Еще
раз,
дай
мне
больше,
Que
mi
mejor
droga
eres
tú,
Ведь
мой
лучший
наркотик
— это
ты,
Y
ver
tus
piernas
temblar,
И
видеть,
как
дрожат
твои
ноги,
Ver
tus
piernas
temblar...
Видеть,
как
дрожат
твои
ноги...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Rafael Diaz Flores, Rene De Jesus Torres Rios
Attention! Feel free to leave feedback.