Sister Cristina - L'Amore Vincerà - translation of the lyrics into German

L'Amore Vincerà - Sister Cristinatranslation in German




L'Amore Vincerà
Die Liebe wird siegen
Siamo nati dalla decisione
Wir wurden geboren aus der Entscheidung
Di un amore incomprensibile
Einer unbegreiflichen Liebe
Da una luce che si fa toccare
Aus einem Licht, das sich berühren lässt
A noi sembra una cosa impossibile
Uns scheint das unmöglich
Beato chi sa amare e riesce a camminare
Selig, wer lieben kann und es schafft,
Nell'invisibile
Im Unsichtbaren zu wandeln
Dal buio più totale
Aus der totalen Dunkelheit
Chi ci salverà è solo il cuore
wird nur das Herz uns retten.
La forza di gravità viene dall'alto
Die Schwerkraft kommt von oben
Ho un dono che io vorrei donare al mondo
Ich habe eine Gabe, die ich der Welt schenken möchte
La vita ci stupirà col suo disegno
Das Leben wird uns mit seinem Plan überraschen
Progetto che diventerà capolavoro
Ein Projekt, das zum Meisterwerk wird
Basta fidarsi e poi l'amore vincerà
Vertraue einfach, und dann wird die Liebe siegen
Siamo nati nella previsione
Wir wurden in der Vorhersage geboren
Di una storia indistruttibile
Einer unzerstörbaren Geschichte
Fatti per un tempo senza fine
Gemacht für eine endlose Zeit
A noi sembra una cosa impossibile
Uns scheint das unmöglich
Beato chi sa dare un tocco immortale di goia invincibile
Selig, wer einen Hauch von unsterblicher, unbesiegbarer Freude geben kann
E sposta le montagne con la libertà di un sognatore
Und Berge versetzt mit der Freiheit eines Träumers
La forza di gravità viene dall'alto
Die Schwerkraft kommt von oben
Ho un dono che io vorrei donare al mondo
Ich habe eine Gabe, die ich der Welt schenken möchte
La vita ci stupirà col suo disegno
Das Leben wird uns mit seinem Plan überraschen
Progetto che diventerà capolavoro
Ein Projekt, das zum Meisterwerk wird
Basta fidarsi e poi l'amore vincerà
Vertraue einfach, und dann wird die Liebe siegen
Si aprono le strade, sipario che si chiude
Wege öffnen sich, der Vorhang schließt sich
Calcolo un bilancio che delude
Ich ziehe eine Bilanz, die enttäuscht
L'arcobaleno è un ponte segui la sua fonte
Der Regenbogen ist eine Brücke, folge seiner Quelle
Per un nuovo inizio più grande
Für einen größeren Neuanfang
La forza di gravità viene dall'alto
Die Schwerkraft kommt von oben
Ho un dono che io vorrei donare al mondo
Ich habe eine Gabe, die ich der Welt schenken möchte
La vita ci stupirà col suo disegno
Das Leben wird uns mit seinem Plan überraschen
Progetto che diventerà capolavoro
Ein Projekt, das zum Meisterwerk wird
Basta fidarsi e poi...
Vertraue einfach, und dann...
La forza di gravità viene dall'alto
Die Schwerkraft kommt von oben
Ho un dono che io vorrei donare al mondo
Ich habe eine Gabe, die ich der Welt schenken möchte
La vita ci stupirà col suo disegno
Das Leben wird uns mit seinem Plan überraschen
Progetto che diventerà capolavoro
Ein Projekt, das zum Meisterwerk wird
Basta fidarsi e poi l'amore vincerà
Vertraue einfach, und dann wird die Liebe siegen
Vincerà
Siegen





Writer(s): Debora Vezzani, Fabio Barnaba


Attention! Feel free to leave feedback.