Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prettiest Girl at the Dance
Das hübscheste Mädchen auf dem Ball
Stopped
in
the
ol'
Tin
Angel
for
a
cold
one
Hielt
im
alten
Tin
Angel
an
für
ein
Kaltes
You
didn't
even
know
that
I
was
there
Du
wusstest
nicht
einmal,
dass
ich
da
war
Too
little
too
late
is
such
an
old
one
Zu
wenig,
zu
spät
ist
so
eine
alte
Leier
I'd
be
lying
if
I
said
I
didn't
care
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagte,
es
wäre
mir
egal
But
I'm
sitting
here
tonight,
looking
at
my
life
Aber
ich
sitze
heute
Nacht
hier
und
schaue
auf
mein
Leben
Wishing
I'd
held
you
tighter
when
I
had
the
chance
Wünschte,
ich
hätte
dich
fester
gehalten,
als
ich
die
Chance
hatte
Guess
I
got
what
I
deserved,
the
truth
is
you
always
were
Ich
schätze,
ich
habe
bekommen,
was
ich
verdient
habe,
die
Wahrheit
ist,
du
warst
immer
The
prettiest
girl
at
the
dance
Das
hübscheste
Mädchen
auf
dem
Ball
I
don't
know
how
long
I
expected
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
ich
erwartet
habe
I
could
keep
you
waltzing
through
my
door
Dass
ich
dich
weiter
durch
meine
Tür
walzern
lassen
könnte
I
sat
out
when
I
should
have
stepped
in
Ich
blieb
sitzen,
als
ich
hätte
eingreifen
sollen
Let
you
drift
away
across
the
floor
Ließ
dich
über
die
Tanzfläche
davontreiben
But
I'm
sitting
here
tonight,
looking
at
my
life
Aber
ich
sitze
heute
Nacht
hier
und
schaue
auf
mein
Leben
Wishing
I'd
held
you
tighter
when
I
had
the
chance
Wünschte,
ich
hätte
dich
fester
gehalten,
als
ich
die
Chance
hatte
Guess
I
got
what
I
deserved,
the
truth
is
you
always
were
Ich
schätze,
ich
habe
bekommen,
was
ich
verdient
habe,
die
Wahrheit
ist,
du
warst
immer
The
prettiest
girl
at
the
dance
Das
hübscheste
Mädchen
auf
dem
Ball
Prettiest
girl
at
the
dance
Hübscheste
Mädchen
auf
dem
Ball
You
stayed
with
me
step
by
step
Du
bliebst
bei
mir,
Schritt
für
Schritt
But
I
missed
my
chance
Aber
ich
habe
meine
Chance
verpasst
With
the
prettiest
girl
at
the
dance
Mit
dem
hübschesten
Mädchen
auf
dem
Ball
I
tore
down
the
good
things
that
made
us
right
Ich
riss
die
guten
Dinge
nieder,
die
uns
ausmachten
Now
I'm
the
one
that's
living
with
regrets
Jetzt
bin
ich
derjenige,
der
mit
Bedauern
lebt
Yeah,
it
was
me
who
turned
out
all
the
lights
Ja,
ich
war
es,
der
alle
Lichter
ausmachte
You
took
the
music
when
you
left
Du
nahmst
die
Musik
mit,
als
du
gingst
But
I'm
sitting
here
tonight,
looking
at
my
life
Aber
ich
sitze
heute
Nacht
hier
und
schaue
auf
mein
Leben
Wishing
I'd
held
you
tighter
when
I
had
the
chance
Wünschte,
ich
hätte
dich
fester
gehalten,
als
ich
die
Chance
hatte
Guess
I
got
what
I
deserved,
the
truth
is
you
always
were
Ich
schätze,
ich
habe
bekommen,
was
ich
verdient
habe,
die
Wahrheit
ist,
du
warst
immer
The
prettiest
girl
at
the
dance
Das
hübscheste
Mädchen
auf
dem
Ball
Guess
I
got
what
I
deserved,
the
truth
is
I
went
and
hurt
Ich
schätze,
ich
habe
bekommen,
was
ich
verdient
habe,
die
Wahrheit
ist,
ich
habe
verletzt
The
prettiest
girl
at
the
dance
Das
hübscheste
Mädchen
auf
dem
Ball
Ah,
la
la
la
la
la
la
la
la,
dance
Ah,
la
la
la
la
la
la
la
la,
Tanz
Ah,
la
la
la
la
la
la
la
la
Ah,
la
la
la
la
la
la
la
la
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Briggs Copeland, Billy Montana
Attention! Feel free to leave feedback.