Sister Hazel - Swan Dive - translation of the lyrics into German

Swan Dive - Sister Hazeltranslation in German




Swan Dive
Schwanensprung
Would you think I was crazy
Würdest du denken, ich wäre verrückt,
If I stripped on down to my skin?
wenn ich mich bis auf die Haut auszöge?
Or would you think I was free as a bee?
Oder würdest du denken, ich wäre frei wie eine Biene?
C'mon, tell me, tell me, tell the truth now
Komm schon, sag es mir, sag es mir, sag jetzt die Wahrheit
Wouldn't you think you can meditate
Würdest du nicht denken, man kann meditieren
In the middle of the eye of a hurricane
mitten im Auge eines Hurrikans?
Would you now?
Würdest du, nicht wahr?
But, somehow, if we were tethered here together
Aber irgendwie, wenn wir hier zusammengebunden wären,
We could weather out the weather here
könnten wir das Wetter hier überstehen
Well, oh yeah, well, I might be crazy
Nun, oh ja, nun, ich bin vielleicht verrückt
That's not the same as insane
Das ist nicht dasselbe wie wahnsinnig
And I'm scared
Und ich habe Angst
But that's not the same as bein' afraid
Aber das ist nicht dasselbe wie furchtsam zu sein
If I throw myself over the edge
Wenn ich mich über den Rand stürze
If I, I find myself in over my head
Wenn ich, ich merke, dass es mir über den Kopf wächst
If I shatter from the fall and I lose
Wenn ich am Sturz zerbreche und verliere
I'd still want to swan dive into you
Ich würde immer noch einen Schwanensprung in dich hinein machen wollen
So tell me now what you're thinkin'
Also sag mir jetzt, was du denkst
A Lincoln for your thoughts
Einen Groschen für deine Gedanken
Or a dollar for 'em all, yeah
Oder einen Dollar für sie alle, yeah
I can take the truth, no, I can't, yes I can
Ich kann die Wahrheit ertragen, nein, kann ich nicht, doch, kann ich
Tell me we were meant to be a happy accident
Sag mir, wir waren dazu bestimmt, ein glücklicher Zufall zu sein
Would you cry if I said it?
Würdest du weinen, wenn ich es sagte?
Would you get it, if I told you
Würdest du es verstehen, wenn ich dir sagte,
That I want you and I need you?
dass ich dich will und dich brauche?
Oh, that wouldn't say enough, hell, I love you
Oh, das würde nicht genug sagen, verdammt, ich liebe dich
How 'bout that, yeah?
Wie wär's damit, yeah?
Well, oh yeah, well, I might be crazy
Nun, oh ja, nun, ich bin vielleicht verrückt
(But that's not the same as insane)
(Aber das ist nicht dasselbe wie wahnsinnig)
And I'm scared
Und ich habe Angst
But that's not the same as bein' afraid
Aber das ist nicht dasselbe wie furchtsam zu sein
If I throw myself over the edge
Wenn ich mich über den Rand stürze
If I find myself in over my head
Wenn ich merke, dass es mir über den Kopf wächst
If I shatter from the fall and I lose
Wenn ich am Sturz zerbreche und verliere
I'd still want to swan dive into you
Ich würde immer noch einen Schwanensprung in dich hinein machen wollen
Oh yeah, well, I might be crazy
Oh yeah, nun, ich bin vielleicht verrückt
(But that's not the same as insane)
(Aber das ist nicht dasselbe wie wahnsinnig)
And I'm scared
Und ich habe Angst
But that's not the same as bein' afraid
Aber das ist nicht dasselbe wie furchtsam zu sein
If I throw myself over the edge
Wenn ich mich über den Rand stürze
If I, I find myself in over my head
Wenn ich, ich merke, dass es mir über den Kopf wächst
If I, I shatter from the fall and I lose
Wenn ich, ich am Sturz zerbreche und verliere
I'd still want to swan dive, yeah, yeah
Ich würde immer noch einen Schwanensprung machen wollen, yeah, yeah
And if I throw myself over the edge
Und wenn ich mich über den Rand stürze
If I, I find myself in over my head
Wenn ich, ich merke, dass es mir über den Kopf wächst
If I shatter from the fall and I lose
Wenn ich am Sturz zerbreche und verliere
I'd still want to swan dive into you
Ich würde immer noch einen Schwanensprung in dich hinein machen wollen





Writer(s): Ryan Carter Newell, Tia Sillers, Ken Block, Jeff Beres


Attention! Feel free to leave feedback.