Sister Sparrow - Mama Knows - translation of the lyrics into German

Mama Knows - Sister Sparrowtranslation in German




Mama Knows
Mama weiß Bescheid
Mama said, "Good things come free"
Mama sagte: „Gute Dinge gibt's umsonst“
"Do what you can and be what you need"
„Tu, was du kannst, und sei, was gebraucht wird“
We never had much, but we figured it out
Wir hatten nie viel, aber wir kamen klar
Cause when you've got nothing, there's nothing to bitch about
Denn wenn du nichts hast, gibt's nichts zu meckern
She would say, "Oh, oh, don't hit me with your stuff"
Sie würde sagen: „Oh, oh, komm mir nicht mit deinem Kram“
Say, "You got money, you got something"
Sag: „Du hast Geld, du hast etwas“
"Oh, oh, just hit me with love"
„Oh, oh, gib mir einfach Liebe“
"You ain't got love, then you ain't got nothing"
„Hast du keine Liebe, dann hast du gar nichts“
"Oh, oh, don't hit me with your stuff"
„Oh, oh, komm mir nicht mit deinem Kram“
Say, "You got money, you got something"
Sag: „Du hast Geld, du hast etwas“
"Oh, oh, just hit me with love"
„Oh, oh, gib mir einfach Liebe“
"You ain't got love, then you ain't got nothing"
„Hast du keine Liebe, dann hast du gar nichts“
Mama knows
Mama weiß Bescheid
Yes, mama knows
Ja, Mama weiß Bescheid
Well, no shit, your life is hard
Na klar, dein Leben ist hart
Is it easy someday when you know who you are (oh yeah, child)
Wird es eines Tages leicht, wenn du weißt, wer du bist (oh ja, Kind)
Ain't no shortcut gonna bring you peace (no)
Keine Abkürzung bringt dir Frieden (nein)
But your mama knows just what you need (yes)
Aber deine Mama weiß genau, was du brauchst (ja)
She would say, "Oh, oh, don't hit me with your stuff"
Sie würde sagen: „Oh, oh, komm mir nicht mit deinem Kram“
Say, "You got money, you got something"
Sag: „Du hast Geld, du hast etwas“
"Oh, oh, just hit me with love"
„Oh, oh, gib mir einfach Liebe“
"You ain't got love, then you ain't got nothing"
„Hast du keine Liebe, dann hast du gar nichts“
"Oh, oh, don't hit me with your stuff"
„Oh, oh, komm mir nicht mit deinem Kram“
Say, "You got money, but that's something"
Sag: „Du hast Geld, aber das ist etwas“
"Oh, oh, just hit me with love"
„Oh, oh, gib mir einfach Liebe“
"You ain't got love, then you ain't got nothing"
„Hast du keine Liebe, dann hast du gar nichts“
Mama knows
Mama weiß Bescheid
Ooh, yes, mama knows, yeah
Ooh, ja, Mama weiß Bescheid, yeah
Mmhmm, yeah
Mmhmm, yeah
Oh, yes
Oh, ja
Oh, it's so sweet
Oh, es ist so süß
Yes, it is
Ja, das ist es
I said it's, it's so sweet (yeah)
Ich sagte, es ist, es ist so süß (yeah)
It's so sweet (oh lord, yes)
Es ist so süß (oh Herr, ja)
It's so sweet (yeah)
Es ist so süß (yeah)
Oh, but if you don't know, now, now
Oh, aber wenn du es nicht weißt, jetzt, jetzt
You better go ask your mama
Fragst du besser deine Mama
She would say, "Oh, oh, don't hit me with your stuff"
Sie würde sagen: „Oh, oh, komm mir nicht mit deinem Kram“
Say, "You got money, you got something"
Sag: „Du hast Geld, du hast etwas“
"Oh, oh, just hit me with love"
„Oh, oh, gib mir einfach Liebe“
"You ain't got love, then you ain't got nothing"
„Hast du keine Liebe, dann hast du gar nichts“
"Oh, oh, don't hit me with your stuff"
„Oh, oh, komm mir nicht mit deinem Kram“
Say, "You got money, you think that that's something"
Sag: „Du hast Geld, du denkst, das ist etwas“
"Oh, oh, just hit me with love"
„Oh, oh, gib mir einfach Liebe“
"You ain't got love, then you ain't got nothing"
„Hast du keine Liebe, dann hast du gar nichts“
Mama knows
Mama weiß Bescheid
I said your mom, she knows (yes)
Ich sagte, deine Mom, sie weiß Bescheid (ja)





Writer(s): Arleigh Rose Kincheloe


Attention! Feel free to leave feedback.