Lyrics and translation Sisters Of Mercy - Lights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
lights
shine
clear
through
the
sodium
haze
Огни
ярко
светят
сквозь
натриевую
дымку,
The
nigth
draws
near
and
daying
fades
Ночь
приближается,
и
день
угасает.
Ignores
the
voices
discard
the
day
Не
обращаю
внимания
на
голоса,
отбрасываю
день
For
the
brand
new
darkness
for
the
bright
new
way
Ради
новой
тьмы,
ради
светлого
нового
пути.
Well
there
have
been
better
plans
Что
ж,
бывали
планы
и
получше,
But
none
that
i
could
ever
understand
Но
ни
один
из
них
я
так
и
не
смог
понять.
Emerald
signal
the
green
on
black
Изумрудный
сигнал,
зеленый
на
черном,
The
lights
say
move
say
never
look
back
Огни
говорят:
"Двигайся,
никогда
не
оглядывайся".
And
so
i
find
a
place
where
i
have
never
been
seen
И
вот
я
нахожу
место,
где
меня
никогда
не
видели,
Find
another
place
where
the
red
turns
green
Нахожу
другое
место,
где
красный
становится
зеленым,
Where
the
emerald
glistens
through
the
darkness
again
Где
изумруд
снова
мерцает
сквозь
тьму,
Where
the
emerald
glistens
through
the
rain
Где
изумруд
мерцает
сквозь
дождь.
The
lights
shine
clear
through
the
sodium
haze
Огни
ярко
светят
сквозь
натриевую
дымку,
The
nigth
draws
near
and
the
daylight
fades
Ночь
приближается,
и
дневной
свет
меркнет.
But
there
is
a
voice
in
the
distance
quiet
and
clear
Но
где-то
вдали
слышен
тихий
и
ясный
голос,
Saing
something
that
i
never
ever
wanted
to
hear
Говорящий
то,
что
я
никогда
не
хотел
слышать.
Well
there
have
been
better
plans
Что
ж,
бывали
планы
и
получше,
But
none
that
i
could
ever
understand
Но
ни
один
из
них
я
так
и
не
смог
понять.
I
see
the
emerald
signal
see
the
green
on
black
Я
вижу
изумрудный
сигнал,
вижу
зеленый
на
черном,
I
see
the
light
say
move
say
never
look
black
Я
вижу
свет,
он
говорит:
"Двигайся,
никогда
не
оглядывайся
назад".
And
so
i
find
another
place
where
i
will
never
been
seen
И
вот
я
нахожу
другое
место,
где
меня
никогда
не
увидят,
Find
another
place
where
the
red
turns
green
Нахожу
другое
место,
где
красный
становится
зеленым,
Where
the
emerald
glistens
through
the
darkness
again
Где
изумруд
снова
мерцает
сквозь
тьму,
Where
the
emerald
through
the
rain
rain
rain
Где
изумруд
мерцает
сквозь
дождь,
дождь,
дождь.
And
i
am
happy
here
И
я
счастлив
здесь,
In
the
rain
rain
rain
Под
дождем,
дождем,
дождем,
Where
the
emerald
Где
изумруд
Through
the
rain
Сквозь
дождь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDREW ELDRITCH
Attention! Feel free to leave feedback.