Hephaistos -
Sitek
,
YP
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
pytają
się
mnie
ciągle
jaki
kurwa
mam
znów
problem
Und
sie
fragen
mich
ständig,
welches
verdammte
Problem
ich
schon
wieder
habe
Żeby
skończyć
co
zacząłem
tu
dziś
Um
das
zu
beenden,
was
ich
heute
hier
begonnen
habe
Setki
spojrzeń
mówią
do
mnie
czemu
znowu
nas
zawiodłeś
Hunderte
Blicke
sagen
mir,
warum
du
uns
schon
wieder
enttäuscht
hast
Skoro
jeszcze
wczoraj
miałeś
być
kimś
Wo
du
doch
gestern
noch
jemand
sein
solltest
I
mówią
kuj
żelazo
póki
jeszcze
jest
gorące
typie
Und
sie
sagen,
schmiede
das
Eisen,
solange
es
noch
heiß
ist,
Alter
Chuj
że
marzą
żebyś
skończył
tu
kulawo
typie
Scheiß
drauf,
dass
sie
träumen,
dass
du
hier
lahm
endest,
Alter
Grunt
że
liczą
z
twoim
zdaniem
się
jak
mało
z
kim
Wichtig
ist,
dass
sie
deine
Meinung
berücksichtigen
wie
bei
kaum
jemand
anderem
Znów
się
palą
żebyś
dał
im
chociaż
trochę
gry.
Wieder
brennen
sie
darauf,
dass
du
ihnen
wenigstens
ein
bisschen
Spiel
gibst.
Dziś
nawet
nie
wiem
ile
razy
spadłem
ze
skarpy
i
połamałem
serce
na
części
Heute
weiß
ich
nicht
mal,
wie
oft
ich
vom
Abhang
gefallen
bin
und
mein
Herz
in
Stücke
gebrochen
habe
Wypłowiałem
tak
bo
nigdzie
nie
widziałem
kolorów
ani
sensu,
męczysz,
wierz
mi
Ich
bin
so
verblasst,
weil
ich
nirgends
Farben
oder
Sinn
sah,
du
nervst,
glaub
mir
Tyle
razy
widziałeś
jak
stoję
pomiędzy
nędzą,
hajsem
mówisz
mi
o
moralności
So
oft
hast
du
gesehen,
wie
ich
zwischen
Elend
und
Kohle
stehe,
du
erzählst
mir
was
von
Moral
Jakbym
wolał
proszki
to
bym
został
z
nimi,
nie
mówili
by
mi
teraz
o
popularności
Hätte
ich
Pulver
bevorzugt,
wäre
ich
bei
ihnen
geblieben,
sie
würden
mir
jetzt
nichts
von
Popularität
erzählen
Wiem
ile
miałem
już
czasu
na
to,
wiem
ile
miałem
już
szans
Ich
weiß,
wie
viel
Zeit
ich
dafür
schon
hatte,
ich
weiß,
wie
viele
Chancen
ich
schon
hatte
Ale
mój
zegarek
chyba
stanął
w
miejscu
i
mnie
w
chuja
robi
jak
gram
Aber
meine
Uhr
ist
wohl
stehen
geblieben
und
verarscht
mich,
wenn
ich
spiele/rappe
Kiedy
zakładali
mi
kajdanki,
psy
mówiły
że
będę
miał
o
czym
teraz
pisać
Als
sie
mir
Handschellen
anlegten,
sagten
die
Bullen,
ich
hätte
jetzt
Stoff
zum
Schreiben
W
kutasie
mam
przypał,
brat
mnie
nie
wsypał
i
teraz
modlę
się
by
tam
wytrzymał
Der
Ärger
geht
mir
am
Arsch
vorbei,
mein
Bruder
hat
mich
nicht
verpfiffen
und
jetzt
bete
ich,
dass
er
dort
durchhält
Dzień
w
dzień
mam
chore
wizje,
płonę
cały
jak
Etna
Tag
für
Tag
habe
ich
kranke
Visionen,
ich
brenne
ganz
wie
der
Ätna
A
nie
chcę
słyszeć
od
ludzi
stale,
że
miał
potencjał
a
przegrał
Und
ich
will
nicht
ständig
von
Leuten
hören,
dass
ich
Potenzial
hatte,
aber
versagt
habe
Kiedy
widzę
jak
ucieka
czas
nie
czeka
na
mnie
już
nic
Wenn
ich
sehe,
wie
die
Zeit
davonläuft,
wartet
nichts
mehr
auf
mich
Lepiej
żebym
wziął
się
w
garść
ten
ostatni
raz
bo
wiem,
że
mogę
stracić
jak
nikt.
Besser,
ich
reiße
mich
dieses
letzte
Mal
zusammen,
denn
ich
weiß,
ich
kann
verlieren
wie
kein
anderer.
I
pytają
się
mnie
ciągle
jaki
kurwa
mam
znów
problem
Und
sie
fragen
mich
ständig,
welches
verdammte
Problem
ich
schon
wieder
habe
Żeby
skończyć
co
zacząłem
tu
dziś
Um
das
zu
beenden,
was
ich
heute
hier
begonnen
habe
Setki
spojrzeń
mówią
do
mnie
czemu
znowu
nas
zawiodłeś
Hunderte
Blicke
sagen
mir,
warum
du
uns
schon
wieder
enttäuscht
hast
Skoro
jeszcze
wczoraj
miałeś
być
kimś
Wo
du
doch
gestern
noch
jemand
sein
solltest
I
mówią
kuj
żelazo
póki
jeszcze
jest
gorące
typie
Und
sie
sagen,
schmiede
das
Eisen,
solange
es
noch
heiß
ist,
Alter
Chuj
że
marzą
żebyś
skończył
tu
kulawo
typie
Scheiß
drauf,
dass
sie
träumen,
dass
du
hier
lahm
endest,
Alter
Grunt
że
liczą
z
twoim
zdaniem
się
jak
mało
z
kim
Wichtig
ist,
dass
sie
deine
Meinung
berücksichtigen
wie
bei
kaum
jemand
anderem
Znów
się
palą
żebyś
dał
im
chociaż
trochę
gry.
Wieder
brennen
sie
darauf,
dass
du
ihnen
wenigstens
ein
bisschen
Spiel
gibst.
Jak
niby
miałem
nie
być
świadomy
tej
wiary
Wie
sollte
ich
mir
dieses
Vertrauens
nicht
bewusst
sein
Też
mi
jest
głupio
tu
wchodzić
na
scenę
ten
szósty
rok
z
tym
samym
Mir
ist
es
auch
dumm,
hier
im
sechsten
Jahr
mit
demselben
auf
die
Bühne
zu
kommen
I
pytają
mnie
co
jest
z
LD
Und
sie
fragen
mich,
was
mit
LD
ist
Nie
mam
pojęcia
ale
mam,
że
ruszyłem
Keine
Ahnung,
aber
Hauptsache,
ich
bin
in
Bewegung
gekommen
Muszę
tu
przetrwać
tą
pieprzoną
zimę
Ich
muss
diesen
verdammten
Winter
hier
überstehen
I
przerwać
rutynę
na
bank,
nie
chce
już
sam
sam
być
w
tym
Und
die
Routine
durchbrechen,
todsicher,
ich
will
nicht
mehr
allein
darin
sein
Mój
plan
musi
się
powieść,
muszę
im
dowieść
i
skruszę
ten
towiec
Mein
Plan
muss
gelingen,
ich
muss
es
ihnen
beweisen
und
ich
werde
diesen
Ballast
zermalmen
Ratuje
mnie
ogień
wariuje
odpowiedź
czy
dalej
mam
sam
tam
być
w
tym
Das
Feuer
rettet
mich,
die
Antwort
wird
verrückt,
ob
ich
weiter
allein
darin
sein
soll
Dostałem
szmatę
za
żonę
mimo
to
stale
ciągnie
mnie
do
niej
Ich
bekam
einen
Fetzen
zur
Frau,
trotzdem
zieht
es
mich
ständig
zu
ihr
Mówią,
że
wszystko
zaczęło
się
sypać
jak
wpadła
do
sieci,
internetowej
Sie
sagen,
alles
begann
zusammenzubrechen,
als
sie
ins
Netz
geriet,
ins
Internet
I
szał
mnie
bierze
na
myśl
o,
tym
że
tu
nie
dałbym
rady
udźwignąć
już
Und
die
Wut
packt
mich
bei
dem
Gedanken,
dass
ich
das
hier
nicht
mehr
stemmen
könnte
Piorun
uderzył
nisko,
z
tym
że
nie
trafił
na
moje
boisko
lub
Der
Blitz
schlug
tief
ein,
nur
dass
er
nicht
mein
Spielfeld
traf,
oder
Dał
mi
znak
ten
ostatni
raz
jakbym
gdzieś
to
już
mijał
w
tym
okresie
strat
Gab
mir
ein
Zeichen,
dieses
letzte
Mal,
als
hätte
ich
das
irgendwo
schon
in
dieser
Verlustperiode
verpasst
Chyba
cały
mój
świat
nie
upłynął
tak
jakbym
zgubił
coś
wtedy
w
tych
wielkich
snach.
Vielleicht
ist
meine
ganze
Welt
nicht
so
verlaufen,
als
hätte
ich
damals
etwas
in
diesen
großen
Träumen
verloren.
I
pytają
się
mnie
ciągle
jaki
kurwa
mam
znów
problem
Und
sie
fragen
mich
ständig,
welches
verdammte
Problem
ich
schon
wieder
habe
Żeby
skończyć
co
zacząłem
tu
dziś
Um
das
zu
beenden,
was
ich
heute
hier
begonnen
habe
Setki
spojrzeń
mówią
do
mnie
czemu
znowu
nas
zawiodłeś
Hunderte
Blicke
sagen
mir,
warum
du
uns
schon
wieder
enttäuscht
hast
Skoro
jeszcze
wczoraj
miałeś
być
kimś
Wo
du
doch
gestern
noch
jemand
sein
solltest
I
mówią
kuj
żelazo
póki
jeszcze
jest
gorące
typie
Und
sie
sagen,
schmiede
das
Eisen,
solange
es
noch
heiß
ist,
Alter
Chuj
że
marzą
żebyś
skończył
tu
kulawo
typie
Scheiß
drauf,
dass
sie
träumen,
dass
du
hier
lahm
endest,
Alter
Grunt
że
liczą
z
twoim
zdaniem
się
jak
mało
z
kim
Wichtig
ist,
dass
sie
deine
Meinung
berücksichtigen
wie
bei
kaum
jemand
anderem
Znów
się
palą
żebyś
dał
im
chociaż
trochę
gry.
Wieder
brennen
sie
darauf,
dass
du
ihnen
wenigstens
ein
bisschen
Spiel
gibst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gedz
Attention! Feel free to leave feedback.